Čekejte prosím...

Telefonování v angličtině II

Telefonní rozhovory jsou dnes nedílnou součástí podnikání a jejich kvalita může významně ovlivnit nejen pohled na vás, ale i image Vaší firmy. Správné vedení hovoru je klíčem k úspěšné komunikaci a vyžaduje určitou dávku praxe a přípravy. Telefonování přitom není jen o předání informací – je to také o schopnosti vytvořit dobrý dojem, projevit profesionalitu a efektivně reagovat na potřeby protistrany. Abyste se v této oblasti zlepšili, přinášíme Vám několik užitečných tipů.

Telefonování v cizím jazyce, například v angličtině, je o něco náročnější než v rodném jazyce. Hlavní komplikací je zvýšené riziko nedorozumění. To může být způsobeno špatným signálem, okolním hlukem nebo nepřesnou výslovností. Překážky mohou být stresující, zvláště pokud nemáte v angličtině dostatečnou sebedůvěru. Přesto platí, že dobrá příprava a používání ustálených frází může udělat z telefonování méně náročnou záležitost. Procvičování běžných telefonických situací předem vám pomůže reagovat jistěji a komunikovat plynuleji.

Formální telefonická angličtina často vyžaduje používání specifických frází, které usnadňují jasné a zdvořilé vyjadřování. Například při představování je vhodné použít frázi: “This is (your name) from (company name).” Pokud potřebujete přesměrovat hovor, můžete říci: “Let me transfer you to (name/department).” Při řešení problémů je důležité projevit empatii a ochotu, například: “I understand your concern. Let me see what I can do to help.” Tyto fráze vám pomohou komunikovat profesionálně a sebejistě.

Kromě znalosti frází je důležité vědět, jak reagovat na komplikace během hovoru. Pokud nerozumíte protistraně, neváhejte se zeptat: “Could you please repeat that?” nebo “I’m sorry, the line isn’t clear. Can you say that again?” V případě technických problémů můžete navrhnout jiné řešení: “Would it be okay if I called you back?” Nezapomínejte zachovat klid a zdvořilost, i když situace není ideální. Právě schopnost zachovat chladnou hlavu a pohotově reagovat ukazuje vaši profesionalitu i v náročných situacích.

Dobrá příprava na telefonní hovor je základním krokem k jeho úspěšnému zvládnutí. Připravte si předem poznámky, ujasněte si cíl hovoru a případně si nacvičte klíčové fráze. Během hovoru mluvte jasně, udržujte přátelský, ale profesionální tón a na závěr hovoru vše shrňte, abyste předešli nedorozumění. Telefonování v cizím jazyce může být výzvou, ale s dostatečným tréninkem a použitím těchto tipů se stane přirozenou a efektivní součástí Vaší práce. Každý úspěšně zvládnutý hovor navíc posiluje vaši jazykovou jistotu a odbourává stres z budoucí komunikace.

Telefonování z pozice volaného - Answering a phone call

Představování se - Introducing

Když zvedáme telefon, je důležité představit se jasně a zdvořile, aby volající věděl, s kým mluví. V angličtině se místo “I am Anna.” běžně používá “This is Anna speaking.” nebo jednoduše “Anna speaking.”. Na začátku hovoru je vhodné také pozdravit, například Good morning..” nebo “Hello”. Takový způsob představení působí profesionálně a přátelsky, usnadňuje komunikaci a dává druhé straně pocit jistoty, že volá na správné místo. Dobré představení na začátku také pomáhá vybudovat příjemnou atmosféru pro celý hovor.

Introducing Představování se
Good morning, Smartwings. Dobré ráno, Smartwings.
Good morning, Travelcare. How can I help? Dobré ráno, Travelcare. Jak mohu pomoci?
Good afternoon, Audi. How can I help you? Dobré odpoledne, Audi. Jak Vám mohu pomoci?
Good afternoon, Personnel Department. How may I help you? Dobré odpoledne, osobní oddělení. Jak Vám mohu pomoci?
Good evening, Steve Fields speaking. Dobrý večer, u telefonu je Steve Fields.
Polymetal International. May I help you? Polymetal International. Mohu Vám pomoci?

Kdo volá? - Who is calling?

Při přijímání telefonního hovoru je běžné a zdvořilé zjistit, kdo volá, zejména pokud hovor přijímá sekretářka nebo asistent/ka. V angličtině se k tomu používají fráze jako “Who is calling?” nebo formálněji “May I ask who’s calling?”. Tato otázka pomáhá určit, s kým voláme, a umožňuje správně navázat komunikaci. Použitím této fráze působíme profesionálně a zároveň dáváme druhé straně pocit, že její hovor bereme vážně. Je to také vhodný způsob, jak začít zdvořilou konverzaci.

Who is calling? Kdo volá?
Who´s calling, please? Kdo volá, prosím?
May I ask who is calling? Mohu se zeptat, kdo volá?
Can I know what company you are calling from? Mohu se zeptat, z jaké společnosti voláte?
Could I have your name, sir? Mohl/a byste mi dát své jméno pane?
Is that George Gates? Je to George Gates?

Proč voláte? - Why are you calling?

Při telefonování se často potřebujeme zdvořile zeptat na důvod hovoru, abychom věděli, jak hovor správně vyřídit. V angličtině se používají fráze jako “Why are you calling?”, ale zdvořilejší a běžnější jsou “May I ask what the call is about?” nebo “Could you tell me the reason for your call?”. Tyto formulace znějí profesionálně a přátelsky zároveň. Pomáhají udržet konverzaci slušnou a zároveň nám umožňují rychle pochopit, o co volajícímu jde. Tímto způsobem můžeme efektivněji reagovat a hovor vyřídit co nejrychleji.

Why are you calling? Proč voláte?
What is it about? Kvůli čemu voláte?
May I ask what it is about? Mohu se zeptat kvůli čemu voláte?
Can you tell me what it´s about? Můžete mi říci kvůli čemu voláte?
What is it in connection with? V jaké je to spojitosti?
May I ask the purpose of your call? Mohu se zeptat na důvod Vašeho hovoru?

Komu voláte? - Who are you calling?

Tato otázka se často používá při přijímání telefonátů, zejména v pracovním prostředí nebo na recepci. Pomáhá zjistit, s kým si volající přeje mluvit, aby mohl být hovor správně přepojen. V angličtině můžeme použít přímou otázku “Who are you calling?”, ale zdvořilejší je “Who would you like to speak to?” nebo “May I ask who you’d like to speak to?”. Tyto formulace znějí profesionálně, přívětivě a ukazují ochotu pomoci volajícímu co nejlépe. Zároveň pomáhají navodit příjemný a zdvořilý tón celé konverzace.

Who are you calling? Komu voláte?
Who would you like to speak to? S kým byste chtěl/a mluvit?
Would you like to speak to our manager? Chtěl/a byste mluvit s naším manažerem?

Nerozumím - I don´t understand

Při telefonování se může stát, že volaný nerozumí tomu, co volající říká – například kvůli špatnému signálu, cizímu přízvuku nebo neznámým výrazům. V takové situaci je důležité zůstat zdvořilý a požádat o zopakování. V angličtině můžeme říct například “I’m sorry, I don’t understand.”“Could you repeat that, please?” nebo “Could you speak more slowly, please?”. Tyto fráze pomáhají udržet komunikaci jasnou a profesionální, aniž by působily nezdvořile. Volaný tím ukazuje, že má zájem porozumět a správně reagovat.

I don´t understand Nerozumím
Could you repeat that, please? Mohl/a byste to zopakovat, prosím?
Do you mind repeating that, please? Mohl/a byste to zopakovat, prosím?
Sorry, what was that again? Promiňte, cože to bylo?
Sorry, what did you say? Promiňte, co jste říkal/a?
I´m sorry, but I didn´t catch that. Promiňte, ale nepochytil/a jsem to.
I´m sorry, but I didn´t get that. Promiňte, ale nepochytil/a jsem to.
I´m sorry, could you speak a little more slowly, please? Promiňte, mohl/a byste mluvit trochu pomaleji, prosím?
I´m sorry, I don´t speak English very well. Could you speak slowly? Promiňte, nemluvím anglicky moc dobře. Mohl/a byste mluvit pomaleji?
Could you possibly speak a little more slowly? Mohl/a byste mluvit trochu pomaleji?
I´m sorry, could you speak a bit louder, please? Promiňte, mohl/a byste mluvit trochu víc nahlas, prosím?
I didn´t understand properly. Could you spell it for me, please? Nerozuměl/a jsem pořádně. Mohl/a byste to prosím vyhláskovat?
Let me see if I got your number right. It´s 123 456 789, right? Podívám se, zda jsem pochytil/a Vaše číslo správně. Je to 2123 456 789, ano?
Would you speak a bit up? I can´t hear you well. Mluvil/a byste trochu nahlas? Neslyším Vás moc dobře.
I´m afraid I can´t hear you very well. Bohužel Vás neslyším moc dobře.
I´m afraid I don´t understand what you mean. Bohužel nerozumím tomu, co říkáte.
What exactly do you mean by that? Co tím přesně myslíte?

Máte špatné číslo - You have the wrong number

Někdy se stane, že nám někdo zavolá omylem, protože vytočil nesprávné číslo. V takovém případě je vhodné reagovat zdvořile a s klidem. V angličtině se používá fráze “You have the wrong number.” nebo zdvořilejší “I’m sorry, but you’ve got the wrong number.”. Tato odpověď jasně informuje volajícího o chybě, aniž by působila nepříjemně. Je důležité zachovat přátelský tón, protože se může jednat o nevinné nedorozumění. Taková reakce pomáhá ukončit hovor slušně a bez zbytečného zmatku.

You have the wrong number Máte špatné číslo
You must have the wrong number. Musíte mít špatné číslo.
Sorry, you have the wrong extension. I´ll connect you to our switchboard again. Promiňte, máte špatnou klapku. Přepojím Vás znovu na telefonní ústřednu.

Odmítnutí - Refusal

Při telefonování se někdy stane, že musíme nabídku, návrh nebo žádost odmítnout. Je důležité reagovat zdvořile a jasně, aby druhá strana pochopila naše rozhodnutí, aniž by se cítila uražena. V angličtině můžeme použít fráze jako “I’m sorry, I can’t…”“I’m afraid that’s not possible.” nebo “Unfortunately, I have to decline.”. Tyto formulace umožňují vyjádřit odmítnutí profesionálně a přátelsky. Správné a zdvořilé odmítnutí pomáhá udržet dobré vztahy a zanechává pozitivní dojem.

Refusal Odmítnutí
I´m afraid I´m not the right person to speak to. Obávám se, že nejsem ta správná osoba, s kterou chcete mluvit.
I´m sorry, but I can´t give you that information. Omlouvám se, ale nemohu Vám předat tuto informaci.

Zjistím, zda je dostupný/á - I’ll check if he/she is available

Tato fráze se často používá při pracovním telefonování, když volající žádá o rozhovor s určitou osobou. Pokud si nejsme jisti, zda je daný člověk právě k dispozici, je vhodné říct například “I’ll check if he/she is available.” nebo “Let me check if he/she is available.”. Tím dáme volajícímu najevo, že se snažíme pomoci a zjistit potřebné informace. Tato věta zní profesionálně, zdvořile a udržuje příjemný tón hovoru. Navíc ukazuje ochotu spolupracovat a aktivně řešit požadavek volajícího.

I´ll check if he/she is available Zjistím, zda je dostupný/á
I´ll just check if she´s available. Zjistím, zda je k dispozici.
Let me check if she´s available. Zjistím, jestli je k dispozici.
I´ll see if he´s in the office. Podívám se, zda je v kanceláři.
I´ll see if she´s in. Podívám se, jestli je uvnitř.

Moment, prosím - Just a moment, please

Tato fráze se používá velmi často při telefonování, když potřebujeme krátký čas na to, abychom něco zjistili, přepojili hovor nebo se poradili s kolegou. V angličtině se říká “Just a moment, please.” nebo “One moment, please.”, což zní zdvořile a profesionálně. Pokud je situace neformálnější, můžeme použít i “Hold on a moment, please.”. Tato krátká věta dává volajícímu najevo, že se jeho žádostí zabýváme a že hovor bude brzy pokračovat.

Just a moment, please Moment, prosím
Hold the line, please. Vydržte na lince, prosím. Nezavěšujte.
Can you hold, please? Můžete počkat, prosím?
Will you hold? Vydržíte? Počkáte?
Would you like to hold? Chtěl/a byste posečkat?
Can I put you on hold? Mohu Vás nechat čekat?
I´ll put you on hold. Nechám Vás čekat. Nezavěšujte.
The line´s busy. Shall I put you on hold? Linka je obsazená. Můžete počkat?
Are you OK to wait a couple of minutes? Můžete počkat pár minutek?
If you could just bear with me a second? Mohl/a byste chvíli počkat?
Sorry to keep you waiting? Promiňte, že musíte čekat?
I´m very sorry to keep you waiting. Promiňte, že Vás nechávám čekat.

Můžete zavolat později? - Can you call back later?

Tato fráze se používá tehdy, když osoba, se kterou chce volající mluvit, není právě k dispozici. V angličtině se běžně říká “Could you call back later?” nebo zdvořileji “Would you mind calling back later?”. Takto položená otázka zní přívětivě a profesionálně. Je vhodné ji doplnit i informací o tom, kdy bude daná osoba dostupná. Díky této frázi udržujeme komunikaci zdvořilou a zároveň dáváme volajícímu jasnou možnost, jak situaci vyřešit. Tím ukazujeme, že si vážíme jeho času a chceme, aby byl hovor pro obě strany co nejefektivnější.

Can you call back later? Můžete zavolat později?
Do you mind calling back later this afternoon? Vadilo by Vám zavolat zpět později dnes odpoledne?
Would you mind calling me back tomorrow? Vadilo by Vám zavolat mi zpět zítra?
I´m quite busy right now, would you call me later, please? Právě teď jsem docela zaneprázdněný/á, zavolal/a byste mi později, prosím?

Přepojím Vás - I’ll put you through

Tato fráze se používá velmi často v pracovním telefonování, zejména v kancelářích, na recepcích nebo v zákaznických službách. Když volající žádá o spojení s určitou osobou, odpovíme například “I’ll put you through.”“I’ll transfer your call.” nebo “I’ll connect you.”. Tyto výrazy znějí profesionálně a ukazují ochotu pomoci. Je vhodné také dodat, ke komu bude volající přepojen, například “I’ll put you through to our manager.”. Takový způsob komunikace působí zdvořile, jasně a usnadňuje plynulý průběh hovoru.

I´ll put you through Přepojím Vás
I´ll put you through. Přepojím Vás.
I´m putting you through. Přepojuji Vás.
One moment, I´ll connect you. Moment, přepojím Vás.
I´ll try to connect you to our Marketing Department. Pokusím se Vás přepojit na obchodní oddělení.
I´ll try to connect you to Mr. Frank. Pokusím se Vás přepojit na pana Franka.
I´ll put you through to Mrs. Hardy. Spojím Vás s paní Hardy.
I´ll trasfer you to Ms. Moss. Přepojím Vás na slečnu Moss.

Linka je obsazená - The line is busy

Při telefonování se někdy stane, že je požadovaná linka momentálně obsazená. V angličtině se k tomu používají fráze jako “The line is busy.” nebo formálněji “All lines are currently busy.”. Takové sdělení je zdvořilé a jasně informuje volajícího o situaci. Je vhodné nabídnout alternativu, například požádat volajícího, aby zavolal později, nebo nabídnout možnost nechat vzkaz. Použitím této fráze udržujeme profesionální a přátelský tón hovoru i v případě, že není možné hovor okamžitě vyřídit.

The line is busy Linka je obsazená
I´m very sorry, the line is busy. Velmi se omlouvám se, ale linka je obsazená.
I´m sorry, the line is engaged. Omlouvám se, linka je obsazená.

Není k dispozici - Currently unavailable

Při telefonování se často stává, že osoba, se kterou volající chce mluvit, není momentálně k dispozici. V angličtině se k tomu používají fráze jako “He/She is not available.”“Not available at the moment.” nebo “Currently unavailable.”. Tyto výrazy jasně informují volajícího o situaci a umožňují mu rozhodnout, zda chce zavolat později, nebo zanechat vzkaz. Použití zdvořilé a jasné formulace pomáhá udržet konverzaci profesionální a příjemnou, i když není možné hovor okamžitě vyřídit

Currently unavailable Není k dispozici
I´m sorry, there´s no answer. Promiňte, ale není žádná odpověď.
I´m afraid he´s on another line. Obávám se, že je na jiné lince.
I´m afraid he isn´t in the office today. Obávám se, že dnes není v kanceláři.
I´m sorry, but he´s away on business. Omlouvám se, ale je na pracovní cestě.
I´m sorry, but she´s in a meeting right now. Omlouvám se, ale je právě na schůzce.
I´m sorry, but he´s on holiday this week. Omlouvám se, ale je tento týden na dovolené.
Sorry, she isn´t in at the moment. Promiňte, právě tu není.
I´m afraid she´s out of the office. Obávám se, že je mimo kancelář.
I´m afraid he isn´t in the office. Obávám se, že není v kanceláři.
She isn´t at her desk at the moment. Would you like to speak to someone else? Právě teď není v kanceláři (u stolu). Chtěl/a byste mluvit s někým jiným?

Kdy bude k dispozici? - When will he/she be available?

Při telefonování se často potřebujeme zdvořile zeptat, kdy bude osoba, se kterou voláme, k dispozici. V angličtině se k tomu používají fráze jako “When will he/she be available?”“Do you know when he/she will be available?” nebo “Could you tell me when he/she will be available?”. Tyto formulace znějí profesionálně a přátelsky a pomáhají naplánovat další kontakt. Použitím této otázky ukazujeme ohleduplnost k času druhé osoby a zároveň získáváme potřebnou informaci pro efektivní komunikaci.

When will he/she be available? Kdy bude k dispozici?
He´ll not be available until 5 o´clock. Nebude k dispozici před 5 hodinou.
She should be free later this afternoon. Měla by mít volno později dnes odpoledne.
He should be available later this morning. Měl by být k dispozici později dnes ráno.
She´ll be free in an hour. Měla by mít volno za hodinu.
He´ll not be back until 3. Nebude zpět před 3.

Zanechte vzkaz - Leave a message.

Při telefonování se často stává, že osoba, se kterou chceme mluvit, není momentálně k dispozici. V takovém případě je vhodné nabídnout možnost zanechat vzkaz. V angličtině se používají fráze jako “Leave a message.”, “Would you like to leave a message?” nebo “Please leave a message.”. Takto dáváme volajícímu jasně najevo, že může sdělit důležité informace, i když osoba není přítomná. Použití této fráze udržuje konverzaci zdvořilou, profesionální a zajišťuje, že žádná důležitá informace nebude ztracena.

Leave a message Zanechte vzkaz
Can I take a message? Mohu převzít zprávu?
Would you like to leave a message? Chtěl/a byste zanechat zprávu?
Can I give him a message? Mohu mu zanechat zprávu?
Shall I ask her to call you back? Mám se jí zeptat, zda Vám zavolá zpět?
Would you care to leave a message? Chtěl/a byste zanechat zprávu?
I´ll just get a pen. Seženu si pero.
Let me read it back to you. Pro jistotu Vám to znovu přečtu.
I´ll make sure he gets your message. Ujistím se, že dostane Vaši zprávu.
I´ll give her the message. Předám jí zprávu.

Nehodí se mi to - That doesn’t work for me

Při domlouvání schůzek nebo telefonických hovorů se může stát, že navržený termín, místo nebo čas není pro nás vhodný. V angličtině se k tomu používají fráze jako “That doesn’t work for me.”, “I’m afraid that doesn’t work for me.” nebo “That time/place isn’t convenient for me.”. Tyto výrazy znějí zdvořile a profesionálně, a přitom jasně vyjadřují, že navržená možnost není vhodná. Je vhodné zároveň nabídnout alternativu, například jiný čas nebo den, aby komunikace zůstala efektivní a přátelská.

That doesn´t work for me Nehodí se mi to
I´m very sorry, but I´m on my way to a meeting right now. Can I call you back? Velmi se omlouvám, ale jsem právě na cestě na shůzku. Mohu Vám zavolat později?
I´m sorry, but I´m in the middle of the meeting. I´ll call you back. Omlouvám se, ale jsem uprostřed jednání. Zavolám Vám zpět.
I´m afraid I´m a little busy right now. Could I call you back in an hour? Obávám se, že jsem nyní trochu zaneprázdněn/a. Mohl/a byste zavolat zpět za hodinu?
I´m afraid Friday afternoon is rather inconvenient. Obávám se, že pátek je docela nevhodný (nevyhovuje mi).
Yes, Wednesday morning is fine, but I´d prefer the afternoon if you don´t mind. Ano, středa ráno je v pohodě, ale dala bych přednost odpoledni pokud Vám to nevadí.
Could we possibly make it on Monday afternoon instead? Mohl/a byste v pondělí odpoledne místo toho?

Ukončení hovoru - Ending the call

Správné ukončení telefonního hovoru je důležité pro zachování profesionality a zdvořilosti. Před samotným ukončením hovoru je vhodné shrnout hlavní body, potvrdit domluvené detaily a ujistit se, že obě strany mají všechny potřebné informace. V angličtině se při ukončování hovoru používají fráze jako “Thank you for your time.”, “I’ll talk to you soon.” nebo “Goodbye, have a nice day”. Takové zdvořilé zakončení hovoru zanechává příjemný dojem a ukazuje ohleduplnost k druhé osobě.

Ending the call Ukončení hovoru
Is there anything else? Máte ještě něco?
Is there anything else I can help you with? Mohu Vám ještě s něčím jiným pomoci?
Is there anything else I can do for you? Je ještě něco, co bych pro Vás mohl/a udělat?
Thank you for calling me back. Goodbye. Děkuji, že jste zavolal/a zpět. Nashledanou.
Thank you for returning  my call. Děkuji, že jste zavolal/a zpět.

Užitečné fráze - Useful phrases

Useful phrases Užitečné fráze Useful phrases Užitečné fráze
to answer the phone zvednout telefon a landline pevná telefonní linka
an answering machine/answerphone telefonní záznamník to leave a message vzkázat
an area code předvolba, místní předvolba a local call místní hovor
to be cut off být přerušen a long-distance call meziměstský hovor
to be engaged být obsazen to look up vyhledat
to be listed být uveden to mishear přeslechnout se
to be through být spojen a missed call zmeškaný hovor
to bear with sb mít s někým strpení to mix up/mistake splést si
to breakup ztrácet spojení, vypadávat a mobile phone/cell phone mobilní telefon
to call/phone/ring volat a network síť
to call back zavolat zpět to overhear zaslechnout
a caller volající patience strpení
a carrier/an operator poskytovatel, operátor pay-as-you-go předplacený, s předplaceným tarifem
a country code předvolba země a pay/public phone veřejný telefon
to connect sb spojit někoho a phone bill účet za telefon
a dial tone oznamovací tón a phone card telefonní karta
to dial a number vytočit číslo to put somebody through přepojit někoho
a directory telefonní seznam a receiver sluchátko
directory enquiries/directory assistance informace o telefonních číslech to replace/hang up zavěsit
to disconnect odpojit, přerušit spojení to ring sb up zavolat někomu
engaged obsazeno, obsazená (linka) to ring sb back zavolat někomu nazpět
an extension telefonní klapka a ringing tone vyzváněcí tón
to get through to sb dovolat se někomu to speak down mluvit tišeji
to give sb a call zavolat někomu to speak up mluvit nahlas
hands-free handsfree a switchboard telefonní ústředna
to hang up zavěsit to take a message vzkázat
a headset náhlavní souprava (mikrofon, sluchátko) a telephone directory telefonní seznam
to hold posečkat, počkat na lince a text message textová zpráva
to identify oneself představit se to top up dobít si (telefon)
to insert money vhodit peníze a voice mail hlasová schránka
JARNÍ KURZY 2025/2026

Již nyní si můžete naplánovat jarní kurz angličtiny! Vyberte si z naší nabídky!


  • ceny již od 3520 Kč (bez DPH) za 16 lekcí/od 3740 Kč (bez DPH) za 17 lekcí/od 3960 Kč (bez DPH) za 18 lekcí
  • 1 lekce = 90 minut, tzn. od 220 Kč za jednu lekci (bez DPH)
  • max. 8 účastníků ve skupině
  • jarní kurzy začínají v týdnu od 6. 2. do 12. 2. 2026

SLEVY & BENEFITY

Věnujte pozornost slevám a výhodám, které Vám umožní studovat výrazně levněji! 

Kombinací akčních nabídek můžete dosáhnout slevy až 25 %!


KONTAKT

Provozovna


Adresa:

Mlýnská 938/4
Olomouc
779 00
Česká republika

Kontaktní údaje:

+420 604 876 372

eng-olomouc@email.cz

FACEBOOK


British Council