Předložky III - Prepositions III
Anglické předložky - Prepositions jsou slova, která spojují podstatná jména, zájmena nebo fráze s jinými částmi věty, aby vyjádřily vztah v čase, místě, směru nebo způsobu. Například předložky "in", "on", a "at" určují místo či čas, zatímco "with" nebo "by" vyjadřují způsob provedení. I když jsou předložky krátká slova, mají zásadní vliv na význam věty.
Předložky lze rozdělit do několika kategorií podle toho, co vyjadřují. Místní předložky jako "on the table" nebo "under the bed" označují polohu. Časové předložky jako "at 5 PM" nebo "in the morning" se používají k určování času. Směrové předložky jako "to" a "towards" označují pohyb směrem k cíli. Další skupinu tvoří předložky způsobu a prostředku, například by car nebo "with a pen".
Předložky jsou pro studenty angličtiny často zdrojem problémů, protože jejich použití se v různých jazycích liší. Například české na může být v angličtině "on" (on the table), ale také "at" (at school). Dalším příkladem je záměna mezi "in" a "at", kdy "at the cinema" označuje místo, zatímco "in the cinema" může znamenat uvnitř budovy. Překlad doslovně z mateřského jazyka často vede k nesprávným konstrukcím.
Předložky jsou nezbytné pro správnou strukturu věty. Umožňují přesně vyjádřit vztahy mezi objekty a činnostmi. Například: "The book is on the desk." jasně sděluje, kde se kniha nachází. V profesionální komunikaci jsou důležité například při zadávání pokynů: "Please send the report by email." Předložky také pomáhají vytvářet přirozeně znějící dialogy.
V angličtině existuje více než 100 předložek, ale většina každodenní komunikace se točí kolem těch nejčastějších, jako jsou "in", "on", a "at". Některé předložky se mohou vyskytovat v ustálených frázích, například "in charge of "nebo "on time". Pro jejich zvládnutí je nejlepší se učit celé fráze a věnovat pozornost kontextu, ve kterém se používají. Význam může být často ovlivněn i drobnými změnami, například rozdíl mezi "at the door" (u dveří) a "on the door" (na dveřích).
Předložky času - Prepositions of time
On
Předložka "on" se používá k označení konkrétních dnů, dat nebo událostí.
Použití předložky "on":
- Konkretizace dnů v týdnu:
We have a meeting on Monday. (Máme schůzku v pondělí.)
She always goes jogging on Saturdays. (Každou sobotu chodí běhat.)
- Data v kalendáři:
The conference is on March 15th. (Konference je 15. března.)
He was born on July 4th, 1990. (Narodil se 4. července 1990.)
- Specifické události nebo významné dny:
We exchange gifts on Christmas Day. (Na Štědrý den si vyměňujeme dárky.)
I will visit her on her birthday. (Navštívím ji na její narozeniny.)
- Výrazy obsahující „den“ nebo „časové období“:
They went hiking on a sunny day. (Vyrazili na túru za slunečného dne.)
We will relax on the weekend. (O víkendu budeme odpočívat.)
- Idiomatické a speciální fráze:
She arrived on time for the concert. (Na koncert dorazila včas.)
He called me on the evening of the event. (Zavolal mi večer té události.)
In
Předložka "in" se v angličtině používá k vyjádření časových období, která zahrnují delší úseky nebo neurčitější časy.
Použití předložky "in":
- Roky, desetiletí a století:
The internet became widespread in the 1990s. (Internet se rozšířil v devadesátých letech.)
Many famous inventions were made in the 19th century. (Mnoho slavných vynálezů bylo vytvořeno v 19. století.)
- Měsíce:
I was born in March. (Narodil jsem se v březnu.)
They are planning their wedding in June. (Plánují svatbu v červnu.)
- Části dne:
I usually go for a run in the morning. (Obvykle chodím běhat ráno.)
We’ll meet in the evening. (Sejdeme se večer.)
- Budoucnost v rámci určité doby:
He’ll finish the project in two weeks. (Dokončí projekt za dva týdny.)
We’ll be there in an hour. (Budeme tam za hodinu.)
- Obecné časové období:
We love skiing in winter. (Milujeme lyžování v zimě.)
Flowers bloom in spring. (Květy kvetou na jaře.)
At
Předložka "at" se používá k označení konkrétních časových bodů, svátků, období dne a někdy i k obecnějším časovým výrazům.
Použití předložky "at":
- Konkrétní časové body:
The train arrives at 5 p.m. (Vlak přijíždí v 17:00.)
We will meet at 10:30. (Setkáme se v 10:30.)
- Časové období dne:
I usually go to bed at midnight. (Obvykle chodím spát o půlnoci.)
The sun is highest at noon. (Slunce je nejvýše v poledne.)
- Svátky a speciální události:
We always visit our family at Christmas. (O Vánocích vždy navštěvujeme rodinu.)
The city is beautiful at Easter. (Město je nádherné o Velikonocích.)
- Význam „v určitém momentě“:
She left the party at the right time. (Odešla z večírku v pravý čas.)
At the moment, he is not available. (V tuto chvíli není k dispozici.)
- Výrazy času a běžné fráze:
I will call you at the weekend. (Zavolám ti o víkendu.)
They started talking at the same time. (Začali mluvit ve stejnou chvíli.)
By
Předložka "by" se se používá k vyjádření časového termínu nebo bodu, do kterého se něco musí stát nebo dokončit. Označuje nejzazší možný okamžik, kdy něco musí být dokončeno nebo se něco stane.
Použití předložky "by":
- Určení termínu dokončení:
I need to submit the report by Friday. (Musím odevzdat zprávu do pátku.)
The work must be finished by 5 PM. (Práce musí být hotová do 17:00.)
- Pro události, které se musí stát do určitého okamžiku:.
You should be home by midnight. (Měl bys být doma do půlnoci.)
We need to make a decision by next week. (Rozhodnutí musíme učinit do příštího týdne.)
- Pro vyjádření termínu v minulosti nebo budoucnosti:
By the time we arrive, the movie will already have started. (Když dorazíme, film už bude dávno začít.)
By next month, I will have finished my project. (Do příštího měsíce dokončím svůj projekt.)
- Pro označení nejzazšího termínu:
The homework should be submitted by tomorrow. (Domácí úkol musí být odevzdán do zítřka.)
I need to make the payment by the end of the month. (Platbu musím provést do konce měsíce.)
For
Předložka "for" se používá k označení délky trvání času. Používá se, když chceme vyjádřit, jak dlouho něco trvá, a často se používá ve spojení s časovými obdobími jako hodiny, dny, měsíce nebo roky.
Použití předložky "for":
- Délka trvání nějaké akce nebo stavu:
She has lived in London for five years. (Žije v Londýně pět let.)
I’ve known him for a long time. (Znám ho dlouho.)
- Vyjádření trvání v konkrétním časovém období:
They have been married for ten years. (Jsou manželé deset let.)
He studied for two hours. (Studoval dvě hodiny.)
- Použití ve spojení s delšími časovými obdobími:
We will be on vacation for two weeks. (Budeme na dovolené dva týdny.)
I’ve been working here for five months. (Pracuji tady pět měsíců.)
- Použití ve spojení s obecnými časovými výrazy:
They stayed at the hotel for the weekend. (Zůstali v hotelu o víkendu.)
She’s been waiting for an hour. (Čeká už hodinu.)
- Vyjádření účelu nebo zamýšlené doby:
I need it for a few minutes. (Potřebuji to na několik minut.)
This gift is for your birthday. (Tento dárek je k tvým narozeninám.)
Since
Předložka "since" se používá k označení počátečního bodu v čase, od kterého něco začalo, a často se používá k vyjádření délky trvání do současnosti. Předložka je spojena s perfektivními časy, jako je přítomný perfekt nebo předpřítomný čas, a používá se ve spojení s konkrétním časovým bodem (datum, událost nebo konkrétní okamžik).
Použití předložky "since":
- Počáteční bod v čase:
I have known him since 2010. (Znám ho od roku 2010.)
She has worked here since last June. (Pracuje zde od loňského června.)
- Použití ve spojení s konkrétními daty nebo časovými okamžiky:
They have been married since 2005. (Jsou manželé od roku 2005.)
He has been living in New York since May. (Žije v New Yorku od května.)
- Počáteční bod na základě události:
I haven’t seen her since the wedding. (Neviděl jsem ji od svatby.)
We’ve been friends since childhood. (Jsme přátelé od dětství.)
- Použití v předpřítomném čase:
I have lived here since I was a child. (Bydlím tady od dětství.)
She has been studying English since high school. (Studuje angličtinu od střední školy.)
- V obrazném smyslu:
He has been acting differently since the meeting. (Chová se jinak od té schůzky.)
Since the accident, she has been very cautious. (Od té nehody je velmi opatrná.)
Ago
Předložka "ago" se používá k označení časového okamžiku, který se stal v minulosti, a to v konkrétní vzdálenosti od současnosti. Tento výraz se obvykle používá v kombinaci s konkrétním časovým úsekem (např. před několika dny, měsíci, roky) a ukazuje na to, jak dávno něco nastalo.
Použití předložky "ago":
- Vyjádření vzdálenosti od současnosti:
I met him two years ago. (Potkal jsem ho před dvěma lety.)
They left the party an hour ago. (Odešli z večírku před hodinou.)
- Použití s časovými úseky:.
We moved here five years ago. (Přestěhovali jsme se sem před pěti lety.)
She called me just a few minutes ago. (Volala mi před pár minutami.)
- Použití v minulém čase:
They arrived at the airport a week ago. (Dorazili na letiště před týdnem.)
He left the office three hours ago. (Odešel z kanceláře před třemi hodinami.)
- Obrazné použití:
It feels like ages ago when we last met. (Připadá mi, že to bylo před věčností, co jsme se naposledy viděli.)
She was much younger when I saw her five years ago. (Byla mnohem mladší, když jsem ji viděl před pěti lety.)
From
Předložka "from" se používá k vyjádření počátku nějaké doby, akce nebo situace. Obvykle označuje bod, odkud něco začíná nebo od kterého okamžiku se něco děje. "From" je velmi běžná předložka v časových výrazech a používá se k označení výchozího bodu v čase.
Použití předložky "from":
- Označení začátku časového období:
The meeting starts from 9 a.m. (Schůzka začíná od 9 hodin ráno.)
The concert will run from 6 p.m. to midnight. (Koncert bude probíhat od 18 hodin do půlnoci.)
- Vyjádření období od jednoho okamžiku do jiného:.
She has been working here from January. (Pracuje zde od ledna.)
We will be on vacation from next week. (Půjdeme na dovolenou od příštího týdne.)
- Vyjádření počátku nějaké činnosti nebo akce:
He has been learning French from an early age. (Začal se učit francouzsky od útlého věku.)
She left the house from the moment the phone rang. (Odešla z domu v okamžiku, kdy zazvonil telefon.)
- Vyjádření rozsahu od jednoho bodu do jiného:
The exhibition is open from Monday to Friday. (Výstava je otevřena od pondělí do pátku.)
I work from 9 a.m. until 5 p.m. (Pracuji od 9 hodin ráno do 5 hodin odpoledne.)
To
Předložka "to" se používá k vyjádření konce nějakého časového období nebo směru k určitému bodu v čase. Označuje okamžik, do kterého něco trvá nebo k němu směřuje. "To" se používá v kombinaci s jinými časovými výrazy, aby specifikovala časový rámec nebo konkrétní bod v čase.
Použití předložky "to":
- Označení konce časového období:
The event lasts from 9 a.m. to 5 p.m. (Událost trvá od 9 hodin ráno do 5 hodin odpoledne.)
I work from Monday to Friday. (Pracuji od pondělí do pátku.)
- Určení cíle nebo konce časového rámce:
We have to finish the report by Friday. (Musíme dokončit zprávu do pátku.)
She will stay in Paris to the end of the month. (Bude v Paříži až do konce měsíce.)
- Použití pro označení rozsahu nebo délky trvání:
The meeting lasted from 10 a.m. to noon. (Schůzka trvala od 10 do poledne.)
The store is open from 9 a.m. to 6 p.m. (Obchod je otevřen od 9 hodin ráno do 6 hodin večer.)
- Označení směřování k určitému bodu v čase:
He will be on vacation to the end of the week. (Bude na dovolené až do konce týdne.)
The train arrives to London at 7 p.m. (Vlak přijíždí do Londýna v 7 hodin večer.)
Before
Předložka "before“ se používá k označení času, který nastal nebo se stal před jiným časovým okamžikem nebo událostí. Tato předložka vyjadřuje, že něco se stalo dříve než něco jiného, nebo že se něco stane před určitým časovým okamžikem.
Použití předložky "before":
- Před jinou událostí nebo časem:
I always have a cup of coffee before work. (Vždy si dám šálek kávy před prací.)
She left before the meeting started. (Ona odešla, než začala schůzka.)
- Před stanoveným časem nebo termínem:
Please submit the report before Friday. (Prosím, odevzdejte zprávu před pátkem.)
The store closes before 8 PM. (Obchod zavírá před 8 večer.)
- Před nějakým bodem v minulosti:
I had never seen a movie before I met you. (Nikdy jsem předtím neviděl žádný film, než jsem tě potkal.)
They didn’t know each other before the party. (Neznali se před večírkem.)
- Před určitou osobou nebo věcí:
He stood before the judge. (Stál před soudcem.)
She put the book back before the shelf was full. (Vrátila knihu zpět, než byla polička plná.)
After
Předložka "after“ se používá k označení události, která se stala nebo bude stát po jiné události nebo časovém okamžiku. V angličtině je to běžně používaná předložka pro vyjádření časového vztahu mezi dvěma událostmi.
Použití předložky "after":
- Po jiné události nebo časovém okamžiku:
We went for a walk after dinner. (Šli jsme na procházku po večeři.)
She went to bed after the movie ended. (Šla spát poté, co film skončil.)
- Po konkrétním čase nebo dni:
The meeting is after lunch. (Schůzka je po obědě.)
I’ll call you after 5 PM. (Zavolám ti po 5. hodině večer.)
- Po určité době:
She returned the book after a week. (Vrátila knihu po týdnu.)
They decided to leave after an hour of waiting. (Rozhodli se odejít po hodině čekání.)
- Po nějaké události, ale spíše v abstraktním smyslu:
After the storm, everything was calm. (Po bouři bylo všechno klidné.)
The company improved its sales after the new marketing campaign. (Firma zlepšila své prodeje po nové marketingové kampani.)
During
Předložka "during“ se používá k vyjádření, že se něco stalo nebo probíhalo v průběhu určitého období nebo události. Tato předložka odpovídá otázce „kdy?“ a často označuje časové rámce nebo konkrétní události.
Použití předložky "during":
- Události nebo časové období:
She fell asleep during the movie. (Usnula během filmu.)
We met a lot of interesting people during the conference. (Potkali jsme spoustu zajímavých lidí během konference.)
- Dlouhá časová období:
It rained heavily during the night. (V noci silně pršelo.)
They traveled a lot during the summer holidays. (Hodně cestovali během letních prázdnin.)
- Historické nebo specifické časové období:
Many inventions were made during the 19th century. (Mnoho vynálezů bylo vytvořeno během 19. století.)
During World War II, food was scarce. (Během druhé světové války byl nedostatek jídla.)
- Období trvající činností:
The lights went out during the storm. (Světla zhasla během bouřky.)
I couldn’t concentrate during the lecture. (Nemohl jsem se soustředit během přednášky.)
Till/Until
Předložky "till" a "until" se používají k označení časového okamžiku, do kterého trvá nějaká událost nebo akce. Obě předložky mají stejný význam a mohou být vzájemně zaměnitelné, přičemž "till" je častější v mluvené angličtině a "until" je běžnější v psané angličtině, ale obě jsou gramaticky správné.
Použití předložky "till/until":
- K označení časového bodu, do kterého trvá akce:
I will wait here until 5 PM. (Budu čekat tady do 5 hodin.)
She worked till midnight. (Pracovala až do půlnoci.)
- V případě budoucí akce, která se stane do určitého okamžiku:
They are going to stay until the end of the party. (Zůstanou až do konce večírku.)
We won’t leave till the rain stops. (Neodejdeme, dokud nezastaví déšť.)
- Použití v záporu:
He didn’t call until last night. (Nezavolal až do včerejší noci.)
I haven’t finished till now. (Nedokončil jsem to až do teď.)
- V otázkách k určení časového rámce:
How long will you stay until? (Jak dlouho zůstaneš?)
Do you plan to wait till the end? (Plánuješ čekat až do konce?)
Within
Předložka "within" se používá k vyjádření časového rámce nebo omezení, které musí nějaká událost nebo akce nastat v určeném časovém intervalu. Obvykle naznačuje, že něco musí být dokončeno nebo se musí stát do určitého času nebo do určité doby, ale ne nutně v okamžiku konkrétního časového bodu.
Použití předložky "within":
- Vyjádření časového rámce pro dokončení akce:
The report must be submitted within three days. (Zpráva musí být odevzdána do tří dnů.)
We need to finish the project within a week. (Musíme dokončit projekt do týdne.)
- Vyjádření akce probíhající uvnitř určitého časového rámce:
I will arrive within an hour. (Přijedu do hodiny.)
She completed the task within two hours. (Úkol dokončila za dvě hodiny.)
- Určení časového intervalu pro dosažení cíle:
The doctor will call you within a few days to discuss the results. (Doktor vám zavolá do několika dní, aby prodiskutoval výsledky.)
You need to pay the bill within 14 days to avoid a late fee. (Musíte zaplatit účet do 14 dní, abyste se vyhnuli poplatku za zpoždění.)
- Použití v kontextu s termíny a pravidly:
All submissions must be made within the deadline. (Všechny příspěvky musí být odevzdány v rámci termínu.)
The meeting should be finished within the scheduled time. (Schůzka by měla skončit v plánovaném čase.)
Over
Předložka "over" se používá k označení časového období, během něhož něco probíhá nebo se děje. Může také vyjadřovat překročení určitého časového rámce nebo délku trvání události. Tato předložka je často spojena s událostmi, které probíhají během určitého časového intervalu, nebo s událostmi, které mají nějaký časový význam.
Použití předložky "over":
- Vyjádření časového rámce pro událost nebo činnost:
We spent the holidays over Christmas. (Strávili jsme svátky během Vánoc.)
The meeting lasted over two hours. (Schůzka trvala více než dvě hodiny.)
- Vyjádření celkového trvání akce nebo události:
He worked over the weekend to finish the project. (Pracoval o víkendu, aby dokončil projekt.)
They discussed the plan over the course of the day. (Plán diskutovali během celého dne.)
- Použití pro označení období v minulosti:
Over the years, she has become a successful entrepreneur. (Během let se stala úspěšnou podnikatelkou.)
Over the last few months, the situation has improved. (Během posledních několika měsíců se situace zlepšila.)
- Vyjádření změny nebo přechodu v průběhu času:
Over time, the company grew into a global brand. (Během času se společnost stala globální značkou.)
Over the course of the year, we learned a lot of new skills. (Během roku jsme se naučili spoustu nových dovedností.)
About
Předložka "about" se používá k označení přibližného času nebo k vyjádření času, kdy něco nastane nebo se stane. Tato předložka naznačuje, že daný časový okamžik nebo interval není zcela přesný, ale je blízký nějaké hodnotě. Používá se, když mluvíme o přibližných časech, dnech nebo obdobích.
Použití předložky "about":
- Vyjádření přibližného času:
The meeting will start at about 3 PM. (Schůzka začne přibližně ve 3 hodiny odpoledne.)
I will arrive at about 5 o'clock. (Přijdu přibližně v 5 hodin.)
- Přibližné časové období:
They arrived about a week ago. (Přijeli přibližně před týdnem.)
It happened about a year ago. (Stalo se to přibližně před rokem.)
- Vyjádření neúplného časového rámce:.
He worked about three hours on the project. (Pracoval na projektu přibližně tři hodiny.)
We stayed at the party for about an hour. (Na párty jsme byli asi hodinu.)
- V hovorovém jazyce:
I’ll be there about noon. (Budu tam přibližně kolem poledne.)
She’ll call you about 10 minutes before the event starts. (Zavolá ti asi 10 minut před začátkem události.)
Through
Předložka "through" se používá k vyjádření časového období, které trvá od začátku do konce nějaké události, procesu nebo situace. Může také naznačovat pohyb časem, nebo že něco probíhá během určitého období. Předložka má široké využití v časových výrazech, kdy chceme ukázat, že něco probíhá nebo se děje po určitou dobu.
Použití předložky "through":
- Vyjádření časového období od začátku do konce:
The exhibition will run through next month. (Výstava poběží až do příštího měsíce.)
He worked through the night to finish the project. (Pracoval celou noc, aby dokončil projekt.)
- Použití pro vyjádření trvání v určitém časovém rámci:.
They stayed with us through the summer. (Zůstali u nás celé léto.)
The team worked through the weekend to meet the deadline. (Tým pracoval celý víkend, aby splnil termín.)
- Vyjádření kontinuity nebo nepřetržitého průběhu:
The storm lasted through the night. (Bouře trvala celou noc.)
She was tired, but she pushed through the whole event. (Byla unavená, ale vydržela celý event.)
- Použití pro popis procesů nebo změn, které se dějí v průběhu času:
We learned a lot through the course. (Hodně jsme se naučili během kurzu.)
He developed his skills through years of practice. (Rozvinul své dovednosti během let trénování.)
As if
Předložka "as if“ se používá k vyjádření způsobu, jakým něco vypadá, nebo jaký dojem něco vyvolává, i když to nemusí být nutně pravda. Tato fráze často slouží k popisu situace nebo chování, které připomíná něco jiného, a to buď v konkrétním smyslu, nebo v přeneseném významu. "As if“ může naznačovat i způsob, jakým je něco vykonáno, pokud to vypadá nebo působí určitým způsobem.
Použití předložky "as if":
- Vyjádření způsobu, jakým se něco děje nebo vypadá:
She looked at me as if I were crazy. (Podívala se na mě, jako bych byl blázen.)
He spoke as if he knew everything. (Mluvil, jako by věděl vše.)
- Popisování chování, které připomíná jinou situaci nebo dojem:
He acted as if nothing had happened. (Jednal, jako by se nic nestalo.)
She sang as if she were a professional singer. (Zpívala, jako by byla profesionální zpěvačka.)
- Obrazné použití pro vyjádření hypotetických nebo nerealistických situací:
He behaved as if he owned the place. (Choval se, jako by byl majitelem tohoto místa.)
The team played as if they had already won. (Tým hrál, jako by už vyhrál.)
- Použití v popisu způsobu, jakým se něco dělá (připojení k nějakému standardu nebo očekávání):
He worked as if he were in a hurry. (Pracoval, jako by měl spěchat.)
She cleaned the house as if she were preparing for guests. (Uklízela dům, jako by připravovala hosty.)
- Vyjádření dojmu nebo představy o něčem (subjektivní vnímání):
He walked as if he were on air. (Šel, jako by chodil po vzduchu.)
She laughed as if she had heard the funniest joke. (Smála se, jako by slyšela ten nejvtipnější vtip.)