Nejpoužívanější anglické zkratky
Formální anglické zkratky - Formal English abbreviations
Ve formální anglické komunikaci se zkratky často používají k úspoře času a místa, přičemž si text zachovává profesionální tón. Objevují se v akademickém psaní, obchodní korespondenci i v oficiálních dokumentech. Je však důležité používat je správně a vhodně, protože příliš mnoho formálních zkratek může působit neprofesionálně. Zkratky pomáhají čtenáři soustředit se na obsah textu, aniž by byl zahlcen dlouhými výrazy. Správné používání zkratek tak přispívá k větší přehlednosti a efektivitě komunikace.
Mezi běžné formální zkratky patří tituly a profesní označení. Například Mr., Mrs., Dr. a Prof. se používají před jmény jako výraz úcty a označení společenského či profesního postavení. V akademickém a obchodním prostředí se také používají zkratky jako CEO (výkonný ředitel), PhD (doktor filozofie) nebo Inc. (akciová společnost). Tyto zkratky jsou mezinárodně uznávané a srozumitelné ve většině anglicky mluvících zemích. Je vhodné si uvědomit, že některé zkratky mohou mít v různých zemích mírně odlišný význam. Proto je dobré znát kontext, ve kterém jsou používány, aby nedošlo k nedorozumění.
Formální psaní často využívá i zkratky latinského původu, které pocházejí z tradičního vědeckého jazyka. Mezi nejběžnější patří e.g. ("exempli gratia", znamená „například“), i.e. ("id est", znamená „to jest“) a etc. ("et cetera", znamená „a tak dále“). Tyto výrazy se hodí do akademických textů či zpráv, ale neměly by se nadužívat a je třeba je správně psát s tečkami. Používání latinských zkratek může textu dodat formálnější a učenější charakter. Zároveň je ale důležité, aby čtenář rozuměl jejich významu, jinak může dojít ke zmatení.
Při používání zkratek je zásadní důslednost a srozumitelnost. Méně známé zkratky by se měly poprvé uvést v plném tvaru, následovaném zkratkou v závorce – například "World Health Organization" (WHO). Poté už lze používat pouze zkratku. Tento postup pomáhá čtenáři snadno sledovat text, i když nezná všechny zkrácené tvary. Kromě toho je vhodné dodržovat jednotný styl v celém dokumentu, aby působil profesionálně. Správné formátování a opakovaná kontrola textu jsou proto při psaní velmi důležité.
Závěrem lze říci, že formální zkratky jsou důležitou součástí profesionální angličtiny. Umožňují sdělovat informace stručněji a efektivněji, aniž by se ztrácela formálnost a přesnost. Správné používání zkratek odráží jazykovou vyspělost a profesionalitu autora jak v psaném, tak v mluveném projevu. Znalost zkratek je užitečná nejen pro studenty, ale i pro pracovníky v mezinárodním prostředí. Díky nim lze komunikovat přesněji, srozumitelněji a s větší jazykovou jistotou. Používání správných zkratek navíc pomáhá budovat důvěryhodnost a profesionální image v každé formě komunikace.
| Zkratka | Celý výraz anglicky | Český překlad |
|---|---|---|
| @ | at | zavináč |
| AC,DC | alternating current, direct current | střídavý proud, stejnosměrný proud |
| AIDS | Acquired Immune Deficiency Syndrome | syndrom získaného selhání imunity |
| AKA/a.k.a. | also known as | také známé jako |
| a.m, p.m. | ante meridiem, post meridiem | před polednem, po poledni |
| ASAP | as soon as possible | jakmile to bude možné |
| ATM | automated teller machine | bankomat |
| ATTN. | attention | pozornost, k rukám |
| BBC | British Broadcasting Corporation | Britská vysílací společnost |
| BC, AD | before Christ, anno Domini | před naším letopočtem, našeho letopočtu |
| BCE, CE | before (the) Common Era, Common Era | před naším letopočtem, našeho letopočtu |
| b/c | because | protože |
| BMI | Body Mass Index | index tělesné hmotnosti |
| bpm | beats per minute | údery za minutu |
| CD | compact disc | kompaktní disk |
| CEO | Chief Executive Officer | ředitel, šéf |
| CV | curriculum vitae | životopis |
| dept. | department | oddělení, úsek |
| DIY | do it yourself | udělej to/si sám |
| DJ | disc jockey | dýdžej |
| Dr. | doctor | doktor |
| DVD | digital versatile disc | digitální optický datový nosič |
| ED | Executive Director | výkonný ředitel |
| EFL | English as a second language | angličtina jako druhý jazyk |
| e.g. | exempli gratia | například |
| enc. | enclosed | přiložený |
| ESL | English as a foreign language | angličtina jako cizí jazyk |
| est. | established/estimated | založeno |
| et al. | et alii | a kolektiv |
| ETA | estimated time of arrival | odhadovaný čas příjezdu, odhadovaný zbývající čas |
| etc. | et cetera | a jiné, a tak dále |
| FAQ | frequently asked questions | často kladené dotazy, často pokládané otázky |
| FBI | Federal Bureau of Investigation | Federální úřad pro vyšetřování |
| fps | frames per second | snímky za sekundu |
| FYI | for your information | pro vaši informaci |
| GCSE | General Certificate of Secondary Education | maturita |
| GIF | graphics interchange format | formát pro výměnu grafiky |
| GM(O) | genetically modified (organism) | geneticky upravený organismus |
| GP | General Practitioner | praktický lékař |
| GPS | Global Positioning System | globální polohový systém |
| HI-FI | high fidelity | vysoká kvalita reprodukce zvuku |
| HoD | Head of Department | vedoucí oddělení |
| HQ | Headquarters | hlavní sídlo, vedení firmy |
| HR | Human Resources | lidské zdroje |
| i.e. | id est | to je, to jest |
| ID | identification | identifikace, občanský průkaz |
| IM | instant message | okamžitá zpráva |
| IT | information technology | informační technologie |
| KIA, MIA | killed in action, missing in action | zabit v boji, nezvěstný |
| KO | knockout | ukončení zápasu v boxu |
| kph | kilometres per hour | kilometry za hodinu |
| N/A | not available/not applicable | není k dispozici, netýká se |
| MMS | multimedia messaging service | multimediální zpráva |
| MP | member of parliament | člen parlamentu |
| mph | miles per hour | míle za hodinu |
| NATO | North Atlantic Treaty Organization | Severoatlantická aliance |
| no. | number | číslo |
| OK | okay | v pořádku |
| OPEC | Organisation of Petroleum Exporting Countries | Organizace zemí vyvážejících ropu |
| OTP | one time password | heslo na jedno použití |
| p. | page | strana |
| PA | personal assistant | osobní asistent |
| PC | personal computer | osobní počítač |
| pcs | pieces | počet kusů |
| pct | percent | procent |
| PIN | personal identification number | osobní identifikační číslo |
| PM | Prime Minister | ministerský předseda |
| POW | prisoner of war | válečný zajatec |
| PR | Public Relations | vztahy s veřejností |
| pros/cons | pro et contra | pro a proti |
| P.S. | post scriptum | dodatek |
| PTA | parent-teacher association | rodičovské sdružení |
| RAM | random access memory | počítačová paměť |
| RIP/R.I.P. | rest in peace | odpočívej v pokoji |
| ROI | return on investment | návrat investice |
| rpm | revolutions per minute | otáčky za minutu |
| RP | received pronunciation | převzatá výslovnost |
| R&D | research and developement | výzkum a vývoj |
| R&R | rest and recuperation | volno (pro vojáka) |
| sci-fi | science fiction | vědeckofantastický (žánr) |
| SMS | short message service | krátká zpráva |
| SIM | subscriber identification module | karta pro mobilní telefon |
| S.O.P. | standard operating procedures | standartní operační postupy |
| SOS | save our souls | zachraňte nás |
| St. | saint/street | svatý/ulice |
| SUV | sport utility vehicle | sportovně užitkové vozidlo |
| TBA/TBC/TBD | to be announced/confirmed | bude oznámeno/upřesněno |
| TV | television | televize |
| UFO | unidentified flying object | neidentifikovatelný létající objekt |
| U.K. | the United Kingdom | Spojené království (Velké Británie a Severního Irska) |
| UN | United Nations | OSN/Organizace spojených národů |
| U.S. | the United States | Spojené státy (americké) |
| VAT | value added tax | DPH |
| VIP | very important person | velmi důležitá osoba |
| WHO | World Health Organization | Světová zdravotnická organizace |
| WIFI | wireless fidelity | bezdrátová síť |
| vs. | versus | proti |
| w/ | with | s |
| w/o | without | bez |
| ZIP code | Zone Improvement Plan code | PSČ |
Neformální anglické zkratky - Informal English abbreviations
Neformální anglické zkratky se běžně používají v každodenní komunikaci, zejména v mluveném jazyce, textových zprávách a na sociálních sítích. Pomáhají mluvčím i pisatelům vyjadřovat se rychleji a přirozeněji, často s uvolněnějším nebo přátelštějším tónem. Takové zkratky nejsou vhodné pro formální či akademické texty, ale v běžné konverzaci působí zcela přirozeně. Díky nim je jazyk dynamičtější a přístupnější, zvláště pro mladší generace. Zároveň odrážejí moderní způsob komunikace v digitálním věku.
Mezi nejběžnější neformální zkratky patří zkrácené tvary slov nebo frází, které se často používají v online prostředí. Například LOL ("laughing out loud" – „směju se nahlas“), OMG ("oh my God" – „ó můj bože“) nebo BRB ("be right back" – „hned jsem zpět“) jsou typické pro chatování nebo rychlé textové konverzace. Tyto zkratky často vyjadřují emoce a pomáhají udržovat přirozený tok komunikace. Podobné výrazy se rychle mění a vznikají nové podle aktuálních trendů. Proto je dobré zůstat v kontaktu s jazykem, pokud chce člověk porozumět modernímu stylu psaní.
Neformální zkratky mohou být také zjednodušené formy běžných slov, například wanna ("want to"), gonna ("going to") nebo gotta ("got to"). Tyto tvary se často používají v mluvené angličtině a v neformálních textech, ale nikdy by se neměly objevovat v oficiálních dokumentech. Přesto pomáhají vystihnout skutečný způsob, jakým lidé anglicky mluví. Jejich znalost může pomoci studentům lépe porozumět filmům, písním nebo přirozeným rozhovorům s rodilými mluvčími. Zároveň usnadňuje rozvoj schopnosti rozpoznat rozdíl mezi formálním a neformálním jazykem.
V online komunikaci se často používají i zkratky spojené s emocemi nebo reakcemi, například BTW ("by the way" – „mimochodem“), IDK ("I don’t know." – „nevím“) nebo TY ("thank you" – „děkuji“). Tyto výrazy zrychlují psaní a umožňují vyjádřit pocity stručněji. Je ale důležité používat je podle kontextu, aby nedošlo k nedorozumění nebo aby text nepůsobil nezdvořile. Každá platforma či komunikační skupina může mít své vlastní zkratky a jazykové zvyklosti, proto je užitečné přizpůsobit se prostředí, ve kterém člověk píše.
Závěrem lze říci, že neformální anglické zkratky jsou živou a neoddělitelnou součástí moderní komunikace. Umožňují vyjadřovat se rychle, přirozeně a často i s humorem. Správné používání těchto zkratek vyžaduje cit pro jazyk a pochopení kontextu, v němž se objevují. Znalost neformálních zkratek pomáhá nejen při psaní zpráv, ale i při porozumění současné kultuře a způsobu vyjadřování rodilých mluvčích. Přispívá tak k lepší plynulosti, spontánnosti a jistotě v každodenní anglické komunikaci.
| Zkratka | Celý výraz anglicky | Český překlad |
|---|---|---|
| 24/7 | twenty-four seven | 24 hodin denně 7 dní v týdnu |
| 2D | today | dnes |
| 4GV | forgive | odpusť |
| 2U | to you | tobě |
| 4U | for you | pro tebe |
| AFAIR | as far as I remember | pokud si pamatuji |
| APPROX | approximately | přibližně |
| ATB | all the best | všechno nejlepší |
| ATYS | anything you say | cokoliv říkáš |
| B4 | before | předtím |
| BB | bye bye | měj se |
| BBIAB | be back in a bit | budu zpátky za chvilku |
| BBQ | barbecue | grilování |
| BCK | back | zpět |
| BDY | birthday | narozeniny |
| BF | boyfriend | přítel |
| BFN | be for now | zatím ahoj |
| BFF | best friends forever | nejlepší přátelé navždy |
| BRB | be right back | hned se vrátím |
| BTW | by the way | mimochodem |
| BYOB | bring your own beer | přines si své pivo |
| C | see | podívej se |
| CG | congratulations | gratuluji |
| CNM | continue in next message | pokračování v další zprávě |
| CRZ | crazy | šílené |
| CU | see you | brzy se uvidíme, uvidíme se |
| CUL8R | see you later | uvidíme se později |
| DAE | does anyone else | někdo z vás taky |
| DIIK | dammed if I know | netuším, nemám ponětí |
| DND | do not disturb | nerušit |
| DNW | don´t worry | bez starostí |
| F2F | face to face | z očí do očí |
| FMPOW | from my point of you | podle mě |
| FOMF | friend of my friend | kamarád mého kamaráda |
| FUTAB | feet up, tak a break | dej si pauzu |
| GA | go ahead | pokračuj |
| GD | good | dobré |
| GF | girlfriend | přítelkyně |
| GL | good luck | hodně štěstí |
| GN | good night | dobrou noc |
| GR8 | great | skvělé |
| GTG | go to go | musím jít |
| HAGN | have a good night | dobrou noc |
| HAND | have a nice day | přeji krásný den |
| HPY | happy | šťastný |
| HTH | hope to help | doufám, že mi pomůžeš |
| HXMS | happy Christmas | šťastné Vánoce |
| IAE | in any event | v každém případě |
| IC | I see | chápu |
| IDK | I don´t know | nevím |
| ILU | I love you | miluji tě |
| IMHO | in my humble opinion | dle mého skromného názoru |
| IMO | in my opinion | podle mého názoru |
| IRL | in real life | ve skutečném životě |
| JAM | just a minute | počkej chvilku |
| JK | just kidding | dělám si legraci |
| KISS | keep it short and simple | prosím, stručně a jasně |
| KO | knocked out | zneškodněn |
| KPS | keep smiling | to je v pohodě, usmívej se |
| L8 | late | pozdě |
| L8R | later | později |
| LK | like | líbí se mi to |
| LMK | let me know | dej mi vědět |
| LOL | laughing out loud | směšné, směji se, až se za břicho popadám |
| LTNS | long time no see | dlouho jsem tě neviděl |
| LUL | love you lots | moc tě miluji |
| LUV | love | láska |
| LY | love you | miluji tě |
| MU | miss you | chybíš mi |
| MYOB | mind your own business | hleď si svého |
| NP | no problem | žádný problém |
| OAN | on another note | z jiného soudku |
| OFC | of course | samozřejmě |
| OIC | Oh, I see | Aha, chápu |
| OMG | oh my God | proboha, pane bože |
| O-O | over and out | přepínám a končím |
| PLS | please | prosím |
| RE | re-hello | zavolej znovu |
| REP | repeat | zopakuj to |
| ROFL | rolling on floor laughing | smíchy se válím po podlaze |
| RSN | right soon now | opravdu brzy |
| SMH | shaking my head | nesouhlasně kroutit hlavou |
| SUP | what´s up | co se děje |
| TAFN | that´s all for now | to je zatím všechno |
| TBH | to be honest | abych byl upřímný |
| TGIF | thanks God, it´s Friday | díky bohu, že je pátek |
| TIA | thanks in advance | děkuji předem |
| TMRW/2MORO/2MW | tomorrow | zítra |
| THX | thanks | díky |
| TMI | too much information | příliš mnoho informací |
| TY | thank you | děkuji |
| W8 | wait | počkej |
| U2 | you too | tobě taky |
| UOK | are you OK | jsi v pořádku |
| WRM | write me | napiš mi |
| XLNT | excellent | perfektní |
| XMAS | Christmas | Vánoce |
| XOXO | kisses and hugs | polibky a objetí |
| YA | yet another | ještě další |
| YOLO | you only live once | žiješ jenom jednou |
| YSK | you should know | měl bys to vědět |


