Frázová slovesa III - Phrasal verbs III
Frázová slovesa - anglicky phrasal verbs představují důležitou, ale zároveň často náročnou oblast angličtiny, se kterou se studenti potýkají na všech úrovních. Jedná se o spojení slovesa s předložkou nebo příslovcem, případně s obojím, které vytváří nový význam, jenž často nelze odvodit z významu jednotlivých částí. Například sloveso "give up" neznamená doslova "dát nahoru", ale "vzdát se". Právě tato idiomatická povaha frázových sloves je činí složitými na porozumění i správné používání.
V běžné mluvené i psané angličtině jsou frázová slovesa naprosto nepostradatelná. Rodilí mluvčí je používají přirozeně a často místo formálnějších jednoslovných výrazů. Například místo "to tolerate" se častěji používá frázové sloveso "put up with". Tato slovní spojení tedy přispívají k přirozenému a plynulému vyjadřování, a jejich zvládnutí je klíčové pro dosažení vyšší úrovně jazykových dovedností.
Frázová slovesa lze rozdělit do několika kategorií podle toho, zda jsou přechodná (mají předmět) nebo nepřechodná, a zda je možné jejich části oddělit. Například ve větě "She looked up the word." lze říct také "She looked the word up.", ale u jiných frází to možné není. Tato gramatická pravidla mohou být pro studenty matoucí, a proto je důležité věnovat se i těmto aspektům.
Dalším specifikem frázových sloves je, že často mají více významů v závislosti na kontextu. Například "take off" může znamenat "vysvléknout si" (oblečení), ale také "vzlétnout" (letadlo), nebo dokonce "prosadit se" (např. o podnikání). To činí jejich učení ještě náročnějším, ale zároveň i zajímavým, protože ukazují bohatost a pružnost anglického jazyka.
Celkově jsou frázová slovesa výzvou i příležitostí, jejich zvládnutí může výrazně zlepšit schopnost porozumění i aktivního projevu v angličtině. Ačkoli se na první pohled mohou zdát komplikovaná, díky pravidelnému procvičování a pochopení základních principů se stávají přirozenou součástí jazykového projevu. V následujících částech se podíváme na nejběžnější frázová slovesa, jejich významy, použití ve větách a praktické rady, jak si je efektivně osvojit.
Druhy
Frázová slovesa s pay
Sloveso | Význam (česky) | Příklad ve větě |
---|---|---|
pay back | splatit / pomstít se | I’ll pay you back next week. – Splatím ti to příští týden. / He paid them back for what they did. – Pomstil se jim za to, co udělali. |
pay off | splatit (úplně) / vyplatit se | She finally paid off her student loan. – Konečně splatila studentskou půjčku. / All that hard work paid off. – Veškerá ta dřina se vyplatila. |
pay for | zaplatit za něco / pykat za něco | I’ll pay for dinner. – Zaplatím večeři. / He’s going to pay for his mistakes. – Zaplatí za své chyby. |
pay out | vyplatit (větší částku, obvykle pojištění nebo výhru) | The company paid out a huge sum in compensation. – Společnost vyplatila obrovskou částku na odškodnění. |
pay up | zaplatit (neochotně nebo po výzvě) | Come on, pay up! You lost the bet. – No tak, zaplať! Prohrál jsi sázku. |
Frázová slovesa s pull
Sloveso | Význam (česky) | Příklad ve větě |
---|---|---|
pull over | zajet ke kraji (např. autem), zastavit u krajnice | The police told him to pull over. – Policie mu řekla, aby zajel ke kraji. |
pull out (of) | vycouvat, odstoupit, stáhnout se z něčeho | The company pulled out of the deal. – Společnost z té dohody odstoupila. |
pull up | zastavit (obvykle autem) | A car pulled up outside the house. – Před domem zastavilo auto. |
pull through | překonat těžké období, uzdravit se | She was very ill but pulled through. – Byla hodně nemocná, ale uzdravila se. |
pull off | zvládnout něco obtížného / sjet z cesty (vozidlem) | They pulled off a surprising victory. – Dosáhli překvapivého vítězství. / We pulled off the main road. – Sjeli jsme z hlavní silnice. |
pull in | přijet (např. vlak, autobus) / vydělat peníze | The train pulled in on time. – Vlak přijel včas. / The movie pulled in millions. – Ten film vydělal miliony. |
pull apart | roztrhat, rozdělit / kritizovat | The dog pulled the toy apart. – Pes hračku roztrhal. / The critics pulled the film apart. – Kritici ten film rozcupovali. |
pull together | spolupracovat, spojit síly | We need to pull together to finish this project. – Musíme spojit síly, abychom ten projekt dokončili. |
pull back | stáhnout se zpět, ustoupit | The troops were pulled back from the front line. – Jednotky byly staženy z fronty. |
Frázová slovesa s put
Sloveso | Význam (česky) | Příklad ve větě |
---|---|---|
put off | odložit něco na později / odradit někoho | We had to put off the meeting. – Museli jsme schůzku odložit. / The smell put me off my food. – Ten zápach mě úplně odradil od jídla. |
put on | obléct si / přibrat (na váze) / předstírat | She put on her coat. – Oblékla si kabát. / He’s put on weight lately. – V poslední době přibral. / He’s just putting it on. – Jen to hraje. |
put out | uhasit (oheň, cigaretu) / způsobit nepříjemnosti | Please put out your cigarette. – Zhasni si cigaretu, prosím. / Sorry to put you out. – Promiň, že tě obtěžuji. |
put up with | snést, tolerovat něco | I can’t put up with this noise any longer. – Už ten hluk dál nevydržím. |
put up | postavit (stan, budovu) / ubytovat někoho | We put up a tent. – Postavili jsme stan. / They put me up for the night. – Ubytovali mě na noc. |
put down | položit něco / zapsat si / ponížit někoho / uspat zvíře | He put the phone down. – Položil telefon. / Put it down in your notebook. – Zapiš si to do sešitu. / She always puts me down. – Pořád mě shazuje. / They had to put the dog down. – Museli psa uspat. |
put aside | odložit (peníze, spor) | She puts aside some money each month. – Každý měsíc si něco odkládá. |
put through | přepojit (telefon) / nechat někoho projít těžkostmi | I’ll put you through to Mr. Smith. – Přepojím vás na pana Smithe. / They put me through a lot. – Nechali mě projít těžkými chvílemi. |
Frázová slovesa s run
Sloveso | Význam (česky) | Příklad ve větě |
---|---|---|
run out (of) | dojít (zásoby, čas), vyčerpat | We ran out of milk. – Došlo nám mléko. |
run into | narazit na někoho/něco / mít problém | I ran into an old friend yesterday. – Narazil jsem včera na starého kamaráda. / We ran into some difficulties. – Narazili jsme na nějaké potíže. |
run away | utéct, uprchnout | The dog ran away from home. – Pes utekl z domu. |
run over | přejít, přejet (někoho) / přejet, přečíst rychle | He was run over by a car. – Přejelo ho auto. / I ran over the report quickly. – Rychle jsem si přečetl tu zprávu. |
run down | ztratit energii, vybít (baterii) / kritizovat někoho / zbourat | My phone battery ran down. – Telefon mi vybila baterie. / He ran down his colleague in the meeting. – Na schůzce kritizoval kolegu. |
run through | projít, procvičit / utratit peníze rychle | Let's run through the presentation one more time. – Pojďme si ještě jednou projít prezentaci. / He ran through all his savings. – Utratil všechny své úspory. |
run up | nashromáždit dluhy nebo účty / rychle něco vytvořit nebo zvýšit | He ran up a huge debt. – Nahnul si obrovský dluh. / They ran up a flag. – Rychle vyvěsili vlajku. |
run on | pokračovat, trvat déle než se čekalo | The meeting ran on for two hours. – Schůzka trvala dvě hodiny. |
Frázová slovesa se see
Sloveso | Význam (česky) | Příklad ve větě |
---|---|---|
see off | vyprovodit někoho (na cestu) / odrazit (nepřítele) | We went to the airport to see her off. – Šli jsme ji vyprovodit na letiště. / The army saw off the attackers. – Armáda odrazila útočníky. |
see through | prohlédnout (něčí úmysly) / dovést něco do konce | I can see through his lies. – Prohlédnu jeho lži. / She saw the project through to the end. – Dovedla ten projekt do konce. |
see to | postarat se o něco, zařídit něco | I’ll see to the arrangements. – Postarám se o zařizování. |
see about | informovat se, zjistit, zařídit něco | I’ll see about getting us tickets. – Zjistím, jestli seženeme lístky. |
see out | vyprovodit (někoho ven) / vydržet do konce | I'll see you out. – Vyprovodím tě. / We need to see out the contract. – Musíme tu smlouvu dodržet až do konce. |
see in | přivítat (např. nový rok) | We saw in the New Year with champagne. – Přivítali jsme nový rok šampaňským. |
see over | prohlédnout si (např. dům, místo) | We went to see over the house before buying it. – Šli jsme si ten dům prohlédnout, než ho koupíme. |
Frázová slovesa se set
Sloveso | Význam (česky) | Příklad ve větě |
---|---|---|
set off | vydat se na cestu / spustit něco (alarm, reakci) | We set off early in the morning. – Vyrazili jsme brzy ráno. / His comment set off a heated debate. – Jeho poznámka vyvolala vášnivou debatu. |
set up | založit (firmu, systém) / nachystat / nastražit past | They set up a new business last year. – Založili novou firmu loni. / Can you help me set up the tent? – Pomůžeš mi postavit stan? / He was set up by his enemies. – Byl nastražen svými nepřáteli. |
set in | nastat, začít (něco negativního, např. déšť, zima) | Winter has set in early this year. – Zima letos začala brzy. |
set out | vydat se na cestu / vytyčit si cíl / vyložit plán | She set out for Paris at dawn. – Vyrazila do Paříže za úsvitu. / He set out to become a doctor. – Stanovil si za cíl stát se lékařem. / He set out his ideas clearly. – Jasně vysvětlil své myšlenky. |
set aside | odložit si (čas, peníze) / ignorovat | You should set aside some time for rest. – Měl by sis vyhradit čas na odpočinek. / The judge set aside the verdict. – Soudce zrušil rozsudek. |
set back | zdržet / zkomplikovat / stát (peníze) | The storm set us back two hours. – Bouře nás zdržela o dvě hodiny. / That repair set me back $300. – Ta oprava mě stála 300 dolarů. |
set against | postavit proti sobě / být proti něčemu | They were set against each other by lies. – Byli postaveni proti sobě kvůli lžím. / I’m set against the idea. – Jsem proti tomu nápadu. |
Frázová slovesa s take
Sloveso | Význam (česky) | Příklad ve větě |
---|---|---|
take off | vzlétnout / svléknout / rychle uspět | The plane took off on time. – Letadlo odstartovalo včas. / He took off his jacket. – Svlékl si bundu. / Her career really took off. – Její kariéra opravdu rychle odstartovala. |
take up | začít se věnovat / zabírat (místo, čas) | She took up painting. – Začala se věnovat malování. / This task takes up too much time. – Tento úkol zabírá příliš času. |
take on | přijmout (výzvu, odpovědnost, práci) / najmout | He took on the responsibility. – Přijal odpovědnost. / The company is taking on new staff. – Firma nabírá nové zaměstnance. |
take out | vyndat / vyjít si s někým / odstranit | Please take out the trash. – Vynes prosím odpadky. / He took her out to dinner. – Vzal ji na večeři. / The sniper took out the target. – Ostřelovač zneškodnil cíl. |
take over | převzít kontrolu, vedení | She took over the project. – Převzala projekt. / The company was taken over by a rival. – Firmu převzala konkurence. |
take back | vzít zpět (slova) / vrátit něco | I take back what I said. – Beru zpět, co jsem řekl. / He took back the faulty product. – Vrátil vadný výrobek. |
take in | vstřebat (informace) / ubytovat někoho / zúžit (oblečení) | It was a lot to take in. – Bylo toho hodně na pochopení. / They took in a stray cat. – Ujali se toulavé kočky. / This dress needs to be taken in at the waist. – Ty šaty je třeba zúžit v pase. |
take apart | rozebrat (fyzicky i obrazně) | He took the bike apart. – Rozebral kolo. / The critics took the film apart. – Kritici ten film rozcupovali. |
Frázová slovesa s throw
Sloveso | Význam (česky) | Příklad ve větě |
---|---|---|
throw away | vyhodit, zbavit se něčeho | Don’t throw away those papers. – Nevyhazuj ty papíry. |
throw up | zvracet / rychle něco vyhodit / vytvořit narychlo (hovorově) | He threw up after the meal. – Po jídle mu bylo špatně. / She threw up a quick dinner. – Rychle uvařila večeři. |
throw out | vyhodit, vyloučit / zamítnout (návrh) | They threw out the old furniture. – Vyhodili starý nábytek. / The judge threw out the case. – Soudce případ zamítl. |
throw off | zmást, uvést v omyl / zbavit se něčeho | The sudden question threw me off. – Ta náhlá otázka mě zmátla. / She threw off her coat. – Svlékla si kabát. |
throw in | přidat něco navíc (např. zdarma) | They threw in a free dessert. – Přidali dezert zdarma. |
throw back | vrátit, odmítnout / připomenout něco z minulosti | He threw back the proposal. – Odmítl návrh. / The design throws back to the 1920s. – Design odkazuje na 20. léta. |
throw together | rychle něco sestavit, připravit | She threw together a salad for lunch. – Rychle připravila salát k obědu. |
Frázová slovesa s turn
Sloveso | Význam (česky) | Příklad ve větě |
---|---|---|
turn on | zapnout / vzrušit (i sexuálně) | She turned on the TV. – Zapnula televizi. / He knows how to turn her on. – Ví, jak ji vzrušit. |
turn off | vypnout / odradit, znechutit | Please turn off the lights. – Zhasni prosím světla. / Her attitude really turns me off. – Její chování mě fakt odrazuje. |
turn up | objevit se (nečekaně) / zesílit (zvuk, teplo) | He turned up late to the meeting. – Přišel na schůzku pozdě. / Turn up the volume, please. – Zesil prosím zvuk. |
turn down | ztlumit (zvuk, teplo) / odmítnout | Could you turn the music down? – Můžeš ztlumit hudbu? / She turned down the job offer. – Odmítla tu pracovní nabídku. |
turn into | proměnit se v / změnit se | The frog turned into a prince. – Žába se proměnila v prince. / He turned into a different person. – Změnil se k nepoznání. |
turn around | otočit se / změnit situaci k lepšímu | Turn around and look at me. – Otoč se a podívej se na mě. / The new manager turned the company around. – Nový ředitel firmu obrátil k lepšímu. |
turn back | vrátit se, otočit se zpět | It’s getting dark, we should turn back. – Stmívá se, měli bychom se vrátit. |
turn over | otočit (stránku, tělo) / předat (např. dokumenty, pravomoc) | Turn over the page. – Otoč stránku. / He turned the evidence over to the police. – Předal důkazy policii. |
turn to | obrátit se na někoho (o pomoc) / začít něco dělat (negativního) | She turned to her friend for advice. – Obrátila se na kamarádku o radu. / He turned to drinking. – Začal pít alkohol. |
Frázová slovesa s work
Sloveso | Význam (česky) | Příklad ve větě |
---|---|---|
work out | vyřešit / dopadnout dobře / cvičit | We need to work out this problem. – Musíme ten problém vyřešit. / Things worked out in the end. – Nakonec to dopadlo dobře. / She works out every morning. – Každé ráno cvičí. |
work on | pracovat na něčem / zlepšovat | He's working on a new project. – Pracuje na novém projektu. / You should work on your pronunciation. – Měl bys zapracovat na výslovnosti. |
work up | vypracovat si něco / rozčílit se (k něčemu) | She worked up the courage to speak. – Sehnala odvahu promluvit. / He worked himself up over nothing. – Rozčílil se úplně zbytečně. |
work through | projít si něčím (obtížným), zpracovat (emočně) | They're working through some personal issues. – Procházejí si osobními problémy. |
work towards | směřovat k něčemu, usilovat o | She’s working towards a promotion. – Usiluje o povýšení. |
work off | odbourat, spálit (kalorie, stres) / odpracovat | I need to work off all this cake at the gym. – Musím to všechno dortové cukroví spálit v posilovně. / He worked off his debt. – Svůj dluh si odpracoval. |
work around | najít alternativní řešení, obejít problém | We’ll work around the schedule conflict. – Najdeme řešení, jak obejít ten časový konflikt. |
work in | zahrnout / vměstnat | Can we work your idea into the plan? – Můžeme do plánu zahrnout tvůj nápad? |
work up to | postupně se dostat k (něčemu většímu) | He’s working up to running a marathon. – Postupně se připravuje na maraton. |
Frázová slovesa s write
Sloveso | Význam (česky) | Příklad ve větě |
---|---|---|
write down | zapsat si | Let me write that down. – Nech mě si to zapsat. |
write out | vypsat (celé, podrobně) | She wrote out the full list. – Vypsala celý seznam. |
write up | sepsat (oficiálně, formálně) | I have to write up the report by Monday. – Musím do pondělí sepsat zprávu. |
write back | odepsat (na dopis, e-mail) | I'll write back as soon as I can. – Odepíšu, jakmile budu moct. |
write off | odepsat (finančně, ztratit), vzdát se něčeho jako ztraceného | They wrote off the debt. – Odepsali ten dluh. / Don't write him off yet. – Ještě ho neodepisuj. |
write in | napsat (do redakce, instituce) / připsat něco do formuláře | Many viewers wrote in to complain. – Mnoho diváků napsalo s kritikou. |
write into | zahrnout do (smlouvy, scénáře) | They wrote the new rule into the contract. – Nové pravidlo bylo zaneseno do smlouvy. |