Čekejte prosím...

Frázová slovesa I - Phrasal verbs I

Frázová slovesa - anglicky phrasal verbs představují důležitou, ale zároveň často náročnou oblast angličtiny, se kterou se studenti potýkají na všech úrovních. Jedná se o spojení slovesa s předložkou nebo příslovcem, případně s obojím, které vytváří nový význam, jenž často nelze odvodit z významu jednotlivých částí. Například sloveso "give up" neznamená doslova "dát nahoru", ale "vzdát se". Právě tato idiomatická povaha frázových sloves je činí složitými na porozumění i správné používání.

V běžné mluvené i psané angličtině jsou frázová slovesa naprosto nepostradatelná. Rodilí mluvčí je používají přirozeně a často místo formálnějších jednoslovných výrazů. Například místo "to tolerate" se častěji používá frázové sloveso "put up with". Tato slovní spojení tedy přispívají k přirozenému a plynulému vyjadřování, a jejich zvládnutí je klíčové pro dosažení vyšší úrovně jazykových dovedností.

Frázová slovesa lze rozdělit do několika kategorií podle toho, zda jsou přechodná (mají předmět) nebo nepřechodná, a zda je možné jejich části oddělit. Například ve větě "She looked up the word." lze říct také "She looked the word up.", ale u jiných frází to možné není. Tato gramatická pravidla mohou být pro studenty matoucí, a proto je důležité věnovat se i těmto aspektům.

Dalším specifikem frázových sloves je, že často mají více významů v závislosti na kontextu. Například "take off" může znamenat "vysvléknout si" (oblečení), ale také "vzlétnout" (letadlo), nebo dokonce "prosadit se" (např. o podnikání). To činí jejich učení ještě náročnějším, ale zároveň i zajímavým, protože ukazují bohatost a pružnost anglického jazyka.

Celkově jsou frázová slovesa výzvou i příležitostí, jejich zvládnutí může výrazně zlepšit schopnost porozumění i aktivního projevu v angličtině. Ačkoli se na první pohled mohou zdát komplikovaná, díky pravidelnému procvičování a pochopení základních principů se stávají přirozenou součástí jazykového projevu. V následujících částech se podíváme na nejběžnější frázová slovesa, jejich významy, použití ve větách a praktické rady, jak si je efektivně osvojit.

Rozdělení

1. Podle počtu částí

  • Dvoudílná frázová slovesa - sloveso + příslovce/předložka

    • give up (vzdát se)

    • look after (starat se o)

  • Třídílná frázová slovesa - sloveso + příslovce + předložka

    • look forward to (těšit se na)

    • put up with (snášet něco)

2. Podle přechodnosti

  • Přechodná frázová slovesa - transitive
    - mají předmět – tedy něco nebo někoho, na koho se děj slovesa vztahuje:

    • turn off the light

    • pick up the phone

  • Nepřechodná frázová slovesa - intransitive
    - nemají předmět:

    • wake up

    • go away

3. Podle oddělitelnosti

  • Oddělitelná frázová slovesa - separable
    - při použití s předmětem můžeme část frázového slovesa oddělit:

    • Turn off the light. / Turn the light off.
      → Pokud je předmět zájmeno, musí být mezi slovesem a částicí:

    • Turn it off. (nikoliv Turn off it.)

  • Neoddělitelná frázová slovesa - inseparable
    - částice a sloveso zůstávají vždy pohromadě:

    • Look after the baby. 

    • Look the baby after. 

4. Podle významu

  • Doslovná frázová slovesa - literal
    - význam je snadno odvoditelný z jednotlivých slov:

    • sit down (posadit se)

    • go out (jít ven)

  • Idiomatická frázová slovesa - idiomatic
    - význam nelze snadno odvodit, je obrazný nebo ustálený:

    • give up (vzdát se)

    • come up with (přijít s nápadem)

Druhy

Frázová slovesa s be

Sloveso Význam (česky) Příklad ve větě
be about to chystat se něco udělat I'm about to leave. – Právě se chystám odejít.
be into zajímat se o něco, být fanoušek He's really into jazz. – Fakt ho baví jazz.
be over být u konce, skončit The movie is over. – Film skončil.
be up to mít něco za lubem, dělat něco tajně What are you up to? – Co vyvádíš?
be out of nemít něco, dojít zásoby We're out of milk. – Došlo nám mléko.
be back být zpět I'll be back at 6. – Vrátím se v šest.
be down být smutný / nefungovat She's been down lately. – V poslední době je smutná. 
be on být zapnutý / v programu The show is on at 8. – Pořad začíná v osm.
be off být zrušený / odejít I'm off now. – Jdu teď pryč. 
be with someone rozumět, souhlasit / být na stejné vlně Are you with me? – Chápeš mě?

Frázová slovesa s break

Sloveso Význam (česky) Příklad ve větě
break down porouchat se / zhroutit se (emocionálně) My car broke down on the way home. – Moje auto se cestou domů porouchalo. / She broke down in tears. – Sesypala se v slzách.
break up rozejít se / rozpadnout se (o vztahu, skupině) They broke up after five years together. – Rozešli se po pěti letech. / The protest was broken up by the police. – Protest byl rozehnán policií.
break into vloupat se (kam) Someone broke into our house last night. – Někdo se nám včera vloupal do domu.
break out vypuknout (o válce, požáru, nemoci) / utéct (z vězení) A fire broke out in the kitchen. – V kuchyni vypukl požár. / Three prisoners broke out last night. – Tři vězni včera v noci uprchli.
break off náhle ukončit (vztah, jednání) She broke off the engagement. – Zrušila zásnuby. / Talks were broken off suddenly. – Jednání byla náhle ukončena.
break through prorazit (např. překážku, úspěch) The sun broke through the clouds. – Slunce prorazilo skrz mraky. / Scientists have broken through in cancer research. – Vědci dosáhli průlomu ve výzkumu rakoviny.
break away (from) odtrhnout se (od skupiny, systému) Some regions want to break away from the country. – Některé regiony se chtějí odtrhnout od země.
break in násilně vstoupit / vpadnout / zajet někoho (do nového prostředí) Thieves broke in through the back door. – Zloději vnikli zadními dveřmi. / She’s breaking in the new shoes. – Zkouší nové boty.
break out in osypat se (např. vyrážkou, potem) He broke out in a cold sweat. – Zpotil se studeným potem. / She broke out in hives. – Osypala se vyrážkou.

Frázová slovesa s bring

Sloveso Význam (česky) Příklad ve větě
bring up zmínit, nastolit téma / vychovávat dítě She brought up an interesting point. – Zmínila zajímavý bod. / They brought him up in the countryside. – Vychovali ho na venkově.
bring about způsobit, vyvolat (změnu, situaci) The new law brought about many changes. – Nový zákon způsobil mnoho změn.
bring along přivést s sebou Can I bring a friend along? – Můžu s sebou přivést kamaráda?
bring back vrátit / připomenout This smell brings back childhood memories. – Tahle vůně mi připomíná dětství.
bring in přinést (peníze, výsledek), zapojit někoho The company brings in millions each year. – Firma vydělává miliony ročně. / We need to bring in an expert. – Musíme zapojit odborníka.
bring out vydat (knihu, produkt), zdůraznit The publisher brought out her first novel. – Vydavatel jí vydal první román. / That dress really brings out your eyes. – Ty šaty krásně zvýrazňují tvé oči.
bring down snížit / svrhnout They want to bring down prices. – Chtějí snížit ceny. / The protestors aim to bring down the government. – Demonstranti chtějí svrhnout vládu.
bring forward předložit (návrh), přesunout na dřívější dobu They brought forward the meeting. – Přesunuli schůzku na dřívější dobu.
bring around přesvědčit / přivést k vědomí We finally brought him around to our point of view. – Nakonec jsme ho přesvědčili. / The doctor brought her around. – Doktor ji přivedl k vědomí.

Frázová slovesa s call

Sloveso Význam (česky) Příklad ve větě
call off zrušit (akci, schůzku, událost) They called off the wedding. – Zrušili svatbu.
call back zavolat zpět I'll call you back in five minutes. – Zavolám ti zpátky za pět minut.
call out vyzvat (někoho), hlasitě kritizovat / zavolat She was called out for lying. – Byla vyzvána k odpovědnosti za lež. / He called out for help. – Zavolal o pomoc.
call up zavolat někomu (formálněji), povolat (do služby) My boss called me up on Sunday. – Šéf mi v neděli volal. / He was called up to the army. – Byl povolán do armády.
call in zavolat si někoho / zavolat do práce (např. nemoc) We need to call in a specialist. – Musíme si zavolat odborníka. / She called in sick. – Zavolala, že je nemocná.
call on vyzvat (někoho, aby něco udělal), navštívit The teacher called on me to answer. – Učitel mě vyzval, abych odpověděl. / I'll call on my grandmother tomorrow. – Zítra navštívím babičku.
call for vyžadovat, být důvodem pro něco This situation calls for action. – Tahle situace vyžaduje akci.
call at zastavit se (o dopravním prostředku) The train calls at Brno and Prague. – Vlak zastavuje v Brně a Praze.
call by stavit se někde na skok I’ll call by your office later. – Zastavím se později ve tvé kanceláři.

Frázová slovesa s carry

Sloveso Význam (česky) Příklad ve větě
carry on pokračovat, dělat dál She carried on despite the difficulties. – Pokračovala navzdory těžkostem.
carry out vykonat, provést (úkol, příkaz, plán) They carried out the experiment successfully. – Úspěšně provedli experiment.
carry over přenést, prodloužit (časově) The meeting was carried over to next week. – Schůzka byla přesunuta na příští týden.
carry off úspěšně zvládnout, dokázat něco těžkého She carried off the award with a great speech. – Získala cenu s vynikajícím projevem.
carry around nosit s sebou, mít stále u sebe He always carries around a notebook. – Vždycky nosí s sebou zápisník.
carry through dovést něco do konce, úspěšně dokončit The team carried through the project despite problems. – Tým projekt úspěšně dokončil i přes problémy.

Frázová slovesa s check

Sloveso Význam (česky) Příklad ve větě
check in zaregistrovat se (v hotelu, na letišti) We checked in at the hotel at 3 p.m. – Ubytovali jsme se v hotelu ve tři odpoledne.
check out odhlásit se / prohlédnout si něco We checked out of the hotel early. – Odhlašovali jsme se z hotelu brzy. / Check out that new café! – Mrkni na tu novou kavárnu!
check out of odhlásit se z (např. hotelu) He checked out of the hospital yesterday. – Včera ho propustili z nemocnice.
check up on zkontrolovat někoho/něco (pro jistotu) I need to check up on the kids. – Musím se podívat, co dělají děti.
check on zkontrolovat stav něčeho/někoho Can you check on the baby? – Můžeš se podívat na miminko?
check over pečlivě zkontrolovat něco (např. dokument) I checked over the report before sending it. – Zkontroloval jsem zprávu, než jsem ji odeslal.
check into přihlásit se / nastoupit někam (hotel, nemocnice) She checked into the clinic this morning. – Dnes ráno nastoupila na kliniku.
check by (méně časté) zastavit se a zkontrolovat (krátce) I'll check by your office later. – Zastavím se později u tebe v kanceláři.

Frázová slovesa s close.

Sloveso Význam (česky) Příklad ve větě
close down zavřít (trvale), ukončit provoz The factory closed down last year. – Ta továrna loni zavřela.
close up zavřít dočasně / přiblížit se / přirazit něco k sobě Let’s close up the shop for today. – Zavřeme dnes obchod. / He closed up the wound. – Zacelil ránu.
close in přibližovat se / obklíčit The fog is closing in. – Mlha se přibližuje. / The police closed in on the suspect. – Policie se přiblížila k podezřelému.
close off uzavřít (např. silnici, prostor) They closed off the street because of the accident. – Kvůli nehodě uzavřeli ulici.
close out uzavřít, ukončit (účty, výprodej) We’re closing out the season with a big sale. – Uzavíráme sezónu velkým výprodejem.
close by být blízko (často ve spojení s “be”) The café is close by. – Kavárna je poblíž.
close with skončit něčím / přiblížit se k někomu (někdy i konfliktně) The ceremony closed with a speech. – Slavnost skončila proslovem. / The soldier closed with the enemy. – Voják se přiblížil k nepříteli.

Frázová slovesa s come

Sloveso Význam (česky) Příklad ve větě
come across narazit na něco/někoho  I came across an old photo. – Narazil jsem na starou fotku.
come up with přijít s něčím (nápadem, řešením) She came up with a brilliant idea. – Přišla s geniálním nápadem.
come back vrátit se He came back late last night. – Vrátil se pozdě v noci.
come in vstoupit Come in and have a seat. – Pojď dál a posaď se.
come out vyjít (kniha, film) / vyjít najevo His new book just came out. – Jeho nová kniha právě vyšla. / The truth finally came out. – Pravda konečně vyšla najevo.
come down with onemocnět (něčím) I think I'm coming down with a cold. – Myslím, že na mě leze rýma.
come over zastavit se na návštěvu Why don’t you come over later? – Proč se nezastavíš později?
come along jít s někým / objevit se Would you like to come along with us? – Nepůjdeš s námi? / An opportunity like this doesn’t come along every day. – Taková příležitost se neobjevuje každý den.
come forward přihlásit se (s informací, pomocí) The witness came forward with new evidence. – Svědek se přihlásil s novým důkazem.
come apart rozpadnout se The chair came apart when I sat on it. – Židle se rozpadla, když jsem si na ni sedl.
come through uspět / přežít těžké období She really came through for us. – Opravdu nám pomohla. / He came through the surgery fine. – Operaci zvládl v pořádku.
come around změnit názor / přijít k sobě He finally came around to our idea. – Nakonec změnil názor a přijal náš návrh. / She fainted but soon came around. – Omdlela, ale brzy přišla k sobě.

Frázová slovesa s cut

Sloveso Význam (česky) Příklad ve větě
cut off odříznout / přerušit (např. signál, přísun) The storm cut off the electricity. – Bouře přerušila dodávku elektřiny.
cut down (on) omezit (něco) / pokácet You should cut down on sugar. – Měl bys omezit cukr. / They cut down the old tree. – Pokáceli ten starý strom.
cut out vynechat / přestat s něčím / vystřihnout You should cut out junk food. – Měl bys vynechat nezdravé jídlo. / She cut out a picture from the magazine. – Vystřihla obrázek z časopisu.
cut back (on) snížit, zredukovat The company is cutting back on expenses. – Firma snižuje výdaje.
cut in skočit do řeči / vjet do cesty She always cuts in when I'm talking. – Vždycky mi skáče do řeči. / A car cut in front of us. – Auto nám vjelo do cesty.
cut into přerušit (něco), zasáhnout The ads cut into the movie. – Reklamy přerušily film.
cut off from izolovat od / odříznout někoho od něčeho He was cut off from the outside world. – Byl odříznut od okolního světa.
cut across zkrátit si cestu přes We cut across the field to get home faster. – Zkrátili jsme si cestu přes pole.
cut it out (hovorově) přestaň s tím! (napomenutí) Hey, cut it out! – Hej, nech toho!

Frázová slovesa s do

Frázové sloveso Význam (česky) Příklad ve větě
do up zapnout, zavázat / opravit, zrenovovat Do up your coat, it’s cold. – Zapni si kabát, je zima. / They’re doing up their old house. – Renovují svůj starý dům.
do without obejít se bez něčeho We’ll have to do without sugar today. – Dnes se budeme muset obejít bez cukru.
do over (AmE) udělat znovu, přepracovat I made a mistake, I’ll have to do it over. – Udělal jsem chybu, budu to muset udělat znovu.
do in (hovorově) zabít / totálně vyčerpat někoho He was done in after the marathon. – Byl po maratonu úplně vyřízený. / They did him in. – Zabily ho (přeneseně i doslova).
do away with zbavit se, zrušit (něco) They did away with the old rules. – Zrušili stará pravidla.
could do with (modální vazba) potřeboval bych, přišlo by vhod I could really do with a cup of tea. – Fakt bych si dal šálek čaje.
do out of připravit někoho o něco (podvodem, nespravedlivě) He was done out of his inheritance. – Byl podveden o dědictví.

Frázová slovesa s draw

Sloveso Význam (česky) Příklad ve větě
draw up sepsat, vypracovat dokument / zastavit (vozidlo) The lawyer drew up the contract. – Právník sepsal smlouvu. / A car drew up outside. – Auto zastavilo před domem.
draw out vytáhnout, prodloužit / vylákat někoho k mluvení She drew out a long sigh. – Hluboce si povzdechla. / He knows how to draw people out. – Umí z lidí vytáhnout, co cítí.
draw in přitahovat (pozornost), zkracovat se (dny) / přijet (vlak, bus) The show really draws in a big audience. – Ta show přitahuje velké publikum. / The evenings are drawing in. – Večery se zkracují.
draw on čerpat z něčeho (zkušeností apod.) / blížit se (časově) She drew on her experience as a nurse. – Čerpala ze své zkušenosti zdravotní sestry. / Winter is drawing on. – Zima se blíží.
draw back ustoupit, stáhnout se He drew back in fear. – Ustoupil v hrůze.
draw off odčerpat, vypustit (kapalinu) They drew off some water from the tank. – Odčerpali trochu vody z nádrže.
draw down stáhnout (např. finance, zásoby) / snížit něco They drew down their savings to buy a house. – Vyčerpali úspory na koupi domu.
draw to přitahovat se k někomu/něčemu / přiblížit se Children are naturally drawn to animals. – Děti to přirozeně táhne ke zvířatům. / The meeting is drawing to a close. – Schůzka se blíží ke konci.

Frázová slovesa s fall

Sloveso Význam (česky) Příklad ve větě
fall apart rozpadnout se (fyzicky i emocionálně) The chair fell apart. – Židle se rozpadla. / She fell apart after the breakup. – Po rozchodu se psychicky zhroutila.
fall behind zaostávat, nestíhat He fell behind in his studies. – Zaostával ve studiu.
fall down spadnout (na zem, z výšky) She slipped and fell down. – Uklouzla a spadla.
fall for zamilovat se do někoho / naletět něčemu He fell for her immediately. – Okamžitě se do ní zamiloval. / I can't believe you fell for that trick! – Nemůžu uvěřit, že jsi na ten trik naletěl!
fall out (with) pohádat se, rozkmotřit se They fell out over money. – Pohádali se kvůli penězům.
fall through nevyjít, ztroskotat (plán, dohoda) The deal fell through at the last minute. – Dohoda na poslední chvíli nevyšla.
fall over převrhnout se, zakopnout He tripped and fell over. – Zakopl a upadl.
fall in propadnout se / nastoupit do řady (vojensky) The roof fell in during the storm. – Střecha se při bouři propadla. / The soldiers fell in. – Vojáci nastoupili do řady.
fall on/upon zaútočit na / padnout na někoho (odpovědnost apod.) The responsibility fell on me. – Odpovědnost padla na mě. / The attackers fell on the village at night. – Útočníci napadli vesnici v noci.

 

PODZIMNÍ KURZY 2025/2026

Již nyní si můžete naplánovat podzimní kurz angličtiny! Vyberte si z naší nabídky!


  • ceny již od 3520 Kč (bez DPH) za 16 lekcí/od 3740 Kč (bez DPH) za 17 lekcí/od 3960 Kč (bez DPH) za 18 lekcí
  • 1 lekce = 90 minut, tzn. od 220 Kč za jednu lekci (bez DPH)
  • max. 8 účastníků ve skupině
  • podzimní kurzy začínají v týdnu od 15. 9. do 19. 9. 2025

LETNÍ KURZY 2025

Právě probíhá zápis! Neváhejte a vybírejte z naší nabídky!


  • ceny již od 2080 Kč (bez DPH)
  • 1 lekce = 90 minut, tzn. od 220 Kč za jednu lekci (bez DPH)
  • max. 8 účastníků ve skupině
  • kurzy začínají v týdnu od 30. 6. do 4. 7. 2025

SLEVY & BENEFITY

Věnujte pozornost slevám a výhodám, které Vám umožní studovat výrazně levněji! 

Kombinací akčních nabídek můžete dosáhnout slevy až 25 %!


KONTAKT

Provozovna


Adresa:

Mlýnská 938/4
Olomouc
779 00
Česká republika

Kontaktní údaje:

+420 604 876 372

eng-olomouc@email.cz

FACEBOOK


British Council