Cestování I - Travelling I
Cestování do zahraničí nabízí nejen možnost objevování nových míst a kultur, ale také praktické využití anglického jazyka, který je globálním komunikačním prostředkem. Při plánování Vaší cesty je důležité zvolit správný dopravní prostředek, který nejlépe vyhovuje Vašim potřebám a zároveň poskytuje příležitosti k procvičování angličtiny. Správná volba dopravy může výrazně ovlivnit pohodlí i jazykové zážitky během celé cesty. Správné plánování dopravy může obohatit Vaši cestu nejen o zážitky, ale i o jazykovou praxi.
Letecká doprava je nejrychlejším způsobem, jak se dostat na vzdálenější místa. Během letu můžete procvičovat angličtinu například při odbavení na letišti, komunikaci s palubním personálem nebo čtením anglických pokynů a časopisů na palubě. Navíc mnoho aerolinek poskytuje anglické zábavní programy, díky nimž můžete zlepšit poslechové dovednosti. Navíc, čím více se angličtiny během letu vystavíte, tím rychleji se Vám zlepší porozumění a sebejistota. Letadlo je ideálním prostředím pro posílení angličtiny v praktických i poslechových situacích.
Cestování autobusem nebo vlakem nabízí větší možnost interakce s ostatními cestujícími. Můžete navázat konverzaci s cizinci, což Vám umožní zlepšit mluvenou angličtinu v neformálním prostředí. Tento způsob dopravy často poskytuje příležitost objevovat krásy krajiny a zároveň rozšiřovat slovní zásobu prostřednictvím pozorování okolí nebo čtení informačních tabulí. Tyto příležitosti jsou ideální pro rozvoj konverzačních dovedností a poznání různých akcentů. Tento typ cestování podporuje přirozenou konverzaci a aktivní používání jazyka v běžných situacích.
Automobilová doprava, zejména pokud se vydáte na roadtrip, může být dalším skvělým způsobem, jak si procvičit jazykové dovednosti. Navigování pomocí anglicky psaných map, aplikací a dopravních značek Vám umožní lépe porozumět běžnému jazyku. Při zastávkách na čerpacích stanicích, v restauracích nebo na turistických místech můžete komunikovat s místními lidmi. Navíc Vám samostatné řízení dává flexibilitu zastavit se kdekoli a procvičit si angličtinu v autentických situacích.
Každý z dopravních prostředků nejen obohatí Vaši cestu o jedinečné zážitky, ale také Vám poskytne příležitosti ke zlepšení jazykových dovedností. Vyberte si ten nejlepší způsob dopravy pro Vaši příští cestu do zahraničí a užijte si nejen krásy světa, ale i možnosti využití anglického jazyka v praxi. Kombinace cestování a učení dělá z každého výletu nejen příjemnou, ale i užitečnou zkušenost. Kombinace různých způsobů dopravy může Vaši jazykovou i cestovatelskou zkušenost ještě více obohatit.
Cestování letadlem - Travelling by plane
Cestování letadlem je úzce spojeno s používáním angličtiny, která slouží jako hlavní mezinárodní jazyk letectví. Angličtina se používá při komunikaci mezi piloty a řízením letového provozu, ale také na letištích v podobě hlášení, informačních tabulí a bezpečnostních pokynů. Pro cestující je znalost angličtiny velmi užitečná při odbavení, bezpečnostní kontrole, orientaci na letišti i při řešení nečekaných situací. Díky angličtině mohou lidé z různých zemí cestovat letadlem bezpečněji a s menšími jazykovými bariérami.
Odbavení - Check-in
| Check-in | Odbavení |
|---|---|
| Where is the check-in desk for the flight to London? | Kde je odbavovací přepážka pro let do Londýna? |
| Where can I get a trolley/cart? | Kde seženu vozík? |
| I have a reservation under the name of Novák. | Mám rezervaci na jméno Novák. |
| I have come to collect my (air)tickets. | Přišel/la jsem si vyzvednout letenky. |
| Do you have your booking reference? | Máte číslo Vaší rezervace? |
| Here is my reference. | Zde je číslo mé rezervace. |
| Where are you flying? | Kam letíte? |
| I am flying to Paris. | Letím do Paříže. |
| What is the flight number? | Jaké je číslo letu? |
| I have a stopover in Dubai. | Přestupuji v Dubaji. |
| Is the flight on time? | Letí to na čas? |
| Is the flight delayed or cancelled? | Je let zpožděn nebo zrušen? |
| Is there a delay? | Je to zpožděno? |
| Can I have your ticket and passport, please? | Můžete mi dát Vaši letenku a pas, prosím? |
| May I see your ticket and passport, please? | Mohu vidět Vaši letenku a pas, prosím? |
| Can I have a window seat, please? | Mohu dostat sedadlo u okna, prosím? |
| I would like a window seat, please. | Chtěl/a bych sedadlo u okna, prosím. |
| Would you like a window or an aisle seat? | Chtěl/a byste sedadlo u okna nebo do uličky? |
| How many pieces of luggage do you want to check in? | Kolik kusů zavazadel chcete odbavit? |
| How many bags are you checking in? | Kolik zavazadel odbavujete? |
| I have just one piece of luggage to check in. | Mám k odbavení jen jedno zavazadlo. |
| Do I need to check this in or can I take it with me? | Musí být toto odbaveno nebo si to mohu vzít s sebou? |
| You will need to check that in. | Budete to muset nechat odbavit. |
| Is this your hand luggage? | Je toto Vaše příruční zavazadlo? |
| Do I need to pay for extra luggage? | Musím platit za zavazadlo navíc? |
| Your baggage is too heavy. You have to pay excess baggage fee. | Vaše zavazadlo je příliš těžké. Musíte zaplatit poplatek za nadváhu. |
| There is an excess baggage charge of 20 dollars? | Je zde příplatek 20 dolarů za nadváhu. |
| Can I have a boarding pass, please? | Můžete mi dát palubní lístek, prosím? |
| This is your boarding pass. | Toto je Váš palubní lístek. |
| Your gate number is A9. | Číslo Vaší brány je A9. |
| Boarding starts at 8 o’clock. | Nastupování do letadla začíná v 8 hodin. |
| You are in seat 17B. | Vaše sedadlo je 17B. |
| Where is the security check? |
Kde je bezpečnostní kontrola? |
Bezpečnostní kontrola - Security check
| Security check | Bezpečnostní kontrola |
|---|---|
| You have to go through the security check. |
Musíte projít bezpečnostní kontrolou. |
| Put your laptop and mobile phone into the tray, please. | Do přepravky dejte notebook a mobilní telefon, prosím. |
| Please take your laptop out of its case, please? | Prosím vyndejte Váš notebook z pouzdra? |
| Put liquids and cosmetics up to 100 ml into a bag. | Do sáčku dejte tekutiny a kosmetiku o objemu do 100 ml. |
| Do you have any liquids or sharp objects in you hand luggage? | Máte ve Vašem příručním zavazadle nějaké tekutiny nebo ostré předměty? |
| Are you carrying any liquids? | Vezete nějaké tekutiny? |
| Could you put any metallic objects into the tray, please? | Mohl/a byste dát veškeré kovové předměty do přepravky, prosím? |
| Can I see your hand luggage, please? | Mohu vidět Vaše zavazadlo, prosím? |
| Could you open your bag? | Mohl/a byste otevřít zavazadlo? |
| What is this item? | Co je toto za předmět? |
| I am afraid you can´t take that through. | Obávám se, že toto si s sebou vzít nemůžete? |
| Do I need to take off my shoes and belt? | Musím si sundat boty a pásek? |
| Could you take off your jacket? | Mohl/a byste si svléknout bundu? |
| Please empty your pockets, please? | Vyprázdněte kapsy, prosím?/ Vyndejte všechno z kapes? |
Odletová hala - Departure lounge
| Departure lounge | Odletová hala |
|---|---|
| Where is the departure gate? |
Kde je odletová brána? |
| How do I get to the gate? | Jak se dostanu k bráně? |
| Which gate do we need? | Jakou odletovou bránu potřebujeme? |
| What is the gate number? | Jaké je číslo brány? |
| How do I get to gate 5? | Jak se dostanu k bráně číslo 5? |
| Go to the departure gate number 10. | Jděte k odletové bráně číslo 10. |
| Proceed to the gate. | Přistupujte k bráně. |
| What time is boarding? | V kolik hodin začíná nástup do letadla? |
| Boarding starts at 8 o'clock. | Nastupování na palubu začíná v 8 hodin. |
| Flight B123 is now boarding. | Můžete nastupovat na let B123. |
| How long is the flight delayed? | Jak dlouho je let zpožděn? |
| Flight C567 has been delayed. | Let C567 je zpožděn. |
| The flight has been delayed. | Let má zpoždění. |
| The flight has been cancelled. | Let byl zrušen. |
| We would like to apologise for the delay. | Rádi bychom se omluvili za zpoždění. |
| Can I have a boarding pass, please? | Můžete mi dát palubní lístek, prosím? |
| Could I see your passport and boarding pass? | Mohu vidět Váš pas a palubní lístek? |
| Last call for passenger Green travelling to Miami, please proceed immediately to gate numer 50. | Poslední výzva pro pasažéra Greena na letu do Miami, prosíme urychleně se dostavte k nástupu číslo 50. |
Na palubě - On board
| On board | Na palubě |
|---|---|
| What is your seat number? | Jaké je číslo Vašeho sedadla? |
| Could you please put that in the overhead locker? | Můžete to prosím uložit do přihrádky nad Vámi? |
| Please take your seat and fasten your seatbelt. | Prosím, usaďte se a zapněte si pásy. |
| The captain has turned off the Fasten seat belt sign. | Kapitán vypnul znamení připoutejte se. |
| Please turn off all mobile phones and electronic devices. | Prosím vypněte všechny mobilní telefony a elektronická zařízení. |
| Please pay attention to this short safety demonstration. | Prosím věnujte pozornost této krátké ukázce bezpečnostních opatření. |
| How long does the flight take? | Jak dlouho trvá let? |
| Refreshments will be served in an hour. | Občerstvení bude podáváno za hodinu. |
| Would you like any food or refreshments? | Dáte si něco k jídlu nebo k pití? |
| You may now unfasten your seat belt. | Nyní se můžete odpoutat. |
| Please, return your seat to the upright position. | Prosím, vraťte sedadlo do svislé polohy. |
| Ladies and gentlemen, we will land in five minutes. | Dámy a pánové, za pět minut budeme přistávat. |
| Please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten seat belt sign has been switched off. | Prosím zůstaňte na Vašem sedadle dokud letadlo úplně nezastaví a nevypne se nápis Připoutejte se. |
| The local time is 10.35 am. | Místní čas je 10.35. |
Pasová kontrola a clo - Passport control and customs
| Passport control and customs | Pasová kontrola a clo |
|---|---|
| Could I see your passport, please? | Mohu vidět Váš pas, prosím? |
| Where have you travelled from? | Odkud cestujete? |
| What is the purpose of your visit? | Jaký je účel Vaší cesty? |
| I am on holiday. | Jsem na dovolené. |
| I am on business. | Jsem na služební cestě. |
| I am visiting relatives. | Jedu navštívit příbuzné. |
| How long will you be staying? | Jak dlouho se zdržíte? |
| Where will you be staying? | Kde budete pobývat? |
| You have to fill in this landing card. | Musíte vyplnit tuto příletovou kartu. |
| You have to fill in this immigration form. | Musíte vyplnit tento imigrační formulář. |
| Could you open your bag, please? | Můžete otevřít Vaše zavazadlo, prosím? |
| Do you have anything to declare? | Máte něco k proclení? |
| You have to pay duty on these items. | Za tyto položky musíte zaplatit clo. |
Arrival hall - Příletová hala
| Arrival hall | Příletová hala |
|---|---|
| Where can I collect my baggage? | Kde si mohu vyzvednout má zavazadla? |
| At the baggage reclaim, carousel no. 3. | Na výdeji zavazadel, na pásu č. 3. |
| I didn’t get my luggage. | Nedostal jsem své zavazadlo. |
| My luggage has been damaged. | Moje zavazadlo je poškozené. |
| My luggage has been lost. | Moje zavazadlo se ztratilo. |
Užitečné fráze - Užitečné fráze
| Useful phrases | Užitečné fráze | Useful phrases | Užitečné fráze |
|---|---|---|---|
| airlines | aerolinky | a gate | brána |
| an airport | letiště | Gate closing | Brána se zavírá/Nástup uzavřen |
| an aircraft | letadlo | Gate closed/Departed | Brána uzavřena/Odletělo |
| an air ticket | letenka | goods to declare | zboží k proclení |
| an armrest | opěradlo na ruce | hand luggage | příruční zavazadlo |
| arrivals | přílety | an immigration form | imigrační formulář |
| an arrivals board | příletová tabule | information | informace |
| an arrival hall | příletová hala | an international check-in | odbavení mezinárodních letů |
| to arrive | přijet | international departures | mezinárodní odlety |
| an aisle | ulička | a jet lag | únava z letu |
| a bag tag | visačka | a journey duration | délka letu |
| baggage | zavazadlo/a | a label | visačka |
| a baggage allowance | max. povolená váha zavazadel | to land | přistát |
| a baggage reclaim | vyzvednutí zavazadla/el | Landed | Přistálo |
| a blanket | deka | Last call | Poslední výzva |
| a board | paluba | a life jacket/vest | záchranná vesta |
| boarding | nastupování do letadla | a lift/elevator | výtah |
| a boarding pass | palubní lístek | liquids | tekutiny |
| to book | zarezervovat | lockers | skříňky pro úschovu zavazadel |
| a booking reference | rezervační kód | Long stay car park | Dlouhodobé parkování |
| a business class | obchodní třída | luggage | zavazadlo/a |
| cancelled | zrušeno | metal objects | kovové předměty |
| a car hire | pronájem auta | a one way flight ticket | jednosměrná letenka |
| a cart | vozík | an overhead locker | přihrádka v letadle |
| check-in | odbavení | an oxygen mask | kyslíková maska |
| a check-in desk/counter | odbavovací přepážka | to pack | zabalit |
| a connecting flight | navazující let | a passenger | pasažér |
| a crew | posádka | a passport | pas |
| to collect | vyzvednout | a passport control | pasová kontrola |
| a customs | celnice | to pick up | vyzvednout |
| a customs duty | celní poplatek | a pilot | pilot |
| a delay | zpoždění | a plane | letadlo |
| delayed | zpožděno | to proceed | postupovat, pokračovat |
| departures | odlety | to remain seated | zůstat sedět |
| a departures board | odletová tabule | a return flight ticket | zpáteční letenka |
| a departure lounge | odletová hala | a runway | přistávací/vzletová dráha |
| domestic flights | vnitrostátní lety | a seat | sedadlo |
| duty free shopping | nákup osvobozený od cla | a seat belt | bezpečnostní pás |
| an economy class | turistická třída | a security check | bezpečnostní kontrola |
| an entry visa | vstupní vízum | a self check-in | samoodbavení |
| an exit visa | výjezdní vízum | Short stay car park | Krátkodobé parkování |
| an e-ticket | elektronická letenka | a steward/a stewardess | letuška/steward |
| an excess baggage fee | poplatek za nadměrnou hmotnost | a stopover | mezipřistání |
| a EU citizen | občan EU | a suitcase | kufr |
| to fasten | připoutat se | to take off | vzlétnout |
| a flight | let | tax free shopping | nákup osvobozený od daně |
| a flight class | třída | a terminal | terminál |
| flight announcements | hlášení letů | a ticket office | prodej letenek |
| a flight attendant | letuška | a transit visa | tranzitní vízum |
| flight connections | navazující lety | a tray | přihrádka, tác |


